Литвек - электронная библиотека >> Диана Ибрагимова >> Детское фэнтези >> Шепот пепла

Жанр: Детское фэнтези

Серия: Сетерра #1

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: 253

Издано в серии:

Издательство: Росмэн

Город печати: Москва

ISBN: 978-5-353-08815-8

Книга закончена

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 10   год: 44   всего: 314

Читать онлайн

Первая книга новой серии от победителя VIII сезона литературного конкурса «Новая детская книга» Дианы Ибрагимовой.
Мир Сетерры жесток. И особенно жесток к тем, кто родился в затмение, под черным солнцем, ведь они живое проклятие. Странные, чужие, порченые дети-чувства. Дети с неведомой Целью.
Одни говорят только правду. Другие всех жалеют. Третьи ищут справедливость.
Чудом выживший безногий калека. Дикарка, выросшая на необитаемом острове. Неунывающий бродячий артист. Наследный принц государства Соаху, воспитанный тем единственным человеком, который задумался о предназначении порченых.
Судьба уже сплетает нити их жизней в единый узор. И, быть может, тайна детей затмения скоро будет раскрыта.


Теперь я знаю, почему переменился узор звезд, и куда делось ночное солнце, о котором рассказывал учитель. Вчера мне было видение. Перед сном я просил разум показать что-нибудь важное. И он показал. Я стоял во дворе дома, где прошло мое детство, и наблюдал, как ветер играет мокрым бельем, развешенным на веревках. Это Ами устроила большую стирку. Всюду пахло ее мылом из ромашки и клевера. Это был запах беззаботности, высокого неба и яркой травы. Я смотрел на синие ступени крыльца с небывалой тоской. Казалось, Ами только-только вернулась в дом с пустой корзиной. Руки у нее все еще красные, а подушечки пальцев сморщенные от воды. Какой приятный самообман… Я не верил ему, ведь моя милая Ами давно умерла, а мне уже шестьдесят лет. И эти молодые руки не мои. А за дверью никого нет. Там пусто и темно. Я решил сохранить хрупкую иллюзию детства и остался во дворе, предаваясь размышлениям. И тут вещи начали срываться с веревок и подниматься в небо. Они хлопали крыльями-рукавами, раздувались от ветра и становились похожи на всамделишных птиц — серых, белых и коричневых. Я рассмеялся. Нечасто мне удавалось отличить сон от яви, но теперь я точно знал, что рассудок играет со мной, и не поддавался. — Я понимаю, что сплю, — сказал я громко. — И хотя мне приятен этот дом, покажи вместо него что-нибудь настоящее! Ноги мои оторвались от земли, и я взмыл к небесному куполу. Так стремительно, что захватило дух. Домик Ами с бордовой крышей уменьшался. Сжимались поля вокруг него. Реки превратились в блестящие ниточки. Я задрал голову и увидел тряпичных птиц, паривших под облаками. Потом и они остались внизу, а меня окружил плотный, густой туман. Я вынырнул из него в темноту, полную звезд. Сетерра все отдалялась. Она превратилась в шелковый мячик, потом стала размером со сливовую косточку, а в конце исчезла, провалившись в черный бархат космоса. Космос. Прежде я не знал этого слова. Без сомнений и страха я продолжал куда-то лететь. И вот из темноты появился еще один шарик. Теперь уже я приближался к нему и с удивлением отмечал схожесть с Сетеррой. Однако, расположение морей и материков на этой планете было совсем другим. Я разглядывал ее, сколько мог, пока не опустился. Ноги мои вскоре ощутили твердую землю. Я стоял по колено в высокой траве посреди поля и смотрел в небо. Царила ночь. Прямо надо мной сияло отчетливо большое созвездие в форме ковша. Тихий голос Каримы шепнул в самое ухо: — Секундо Террам. Я увидел еще несколько ярких образов, и все тотчас сложилось в цельную мозаику. Из того сна я понял, что слово «Сетерра» — дитя древнего, забытого языка. Изначально оно писалось странными знаками: «Secundo Terram». И означало: «Вторая Земля». А до нее была первородная Терра, где по ночам всходило серебряное солнце. Значит ли это, что древние люди могли летать, как птицы? И почему они покинули прежний дом?
(Из книги «Племя черного солнца» отшельника Такалама)
  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: