ДРУГИЕ КНИГИ:
Автор: Дуглас Адамс Переводчик: Вадим Евгеньевич Филиппов Жанр: Юмористическая фантастика, Космическая фантастика Серия: Автостопом по Галактике #1, the hitchhiker’s guide to the galaxy #1 Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 147 | Издано в серии: Издательство: Город печати: ISBN: Книга закончена | ||||||||||||||||||
просмотрело человек за: | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Читать онлайн | |||||||||||||||||||
Среди писателей-фантастов, да и среди прозаиков вообще, не так уж много авторов, способных весело и от души пошутить. А уж слепить из «гэгов» полновесный роман и вовсе под силу единицам. Скончавшийся в мае 2001 года Дуглас Адамс принадлежал к числу этих счастливчиков. Говорят, на языке оригинала романы из цикла «Автостопом по Галактике» («The Hitch Hiker`s Guide to the Galaxy» с продолжениями) — чтение феерическое. Один мой знакомый не расставался с этой книжкой на английском, когда служил срочную, еще в глубоко советские годы. При переводе, безусловно, что-то оказалось утрачено, но чтобы оценить уровень автора, с избытком хватает и оставшегося. В восприятии рядового россиянина Англия — родина чопорных дам и сдержанных джентльменов. Холоднокровие жителей туманного Альбиона давно вошло в легенды и анекдоты. Но как ни странно, именно британские писатели поставляют миру лучшую юмористическую фантастику. Дуглас Адамс и Терри Пратчетт — несомненные классики жанра. Они мастерски обходят подводные рифы: затертые шутки, дешевые приемы… Сказывается, вероятно, многовековая традиция, от комедий Шекспира до романов Вудхауза. Кто знает, может быть лет через …дцать «Автостопом по Галактике» и «Плоский мир» будут изучать в российских школах как классический пример знаменитого британского юмора? | |||||||||||||||||||
Броку и Клэр Горст, и всем прочим арлингтонцам — с благодарностью за чай, диван и сочувствие. | |||||||||||||||||||
: 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 |