Литвек - электронная библиотека >> Мария О. Рубинс >> Языкознание и др. >> Русский Монпарнас. Парижская проза 1920–1930-х годов в контексте транснационального модернизма

Переводчик: Александра Викторовна Глебовская

Жанр: Языкознание, Литературоведение (Филология)

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: 418

Издано в серии:

Издательство: Новое литературное обозрение

Город печати: Москва

ISBN: 978-5-4448-0869-6

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 11   год: 51   всего: 76

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 1741.6 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 1673.4 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 1765.9 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 1856.9 Кбайт
Читать онлайн

Эта книга – о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920–1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора «постапокалиптической» европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей «потерянного поколения», стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, «кинематографизацию» массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса. Претворив травму изгнания, маргинальность и отчуждение в источник вдохновения, они создавали гибридную прозу в переходной зоне между разными национальными традициями, канонами и языками. Прослеживая диалог их произведений и ключевых западных интертекстов, Мария Рубинс выявляет неочевидные на первый взгляд эстетические и концептуальные параллели между творчеством Газданова и Гессе, Немировски и Морана, Г. Иванова и Элиота, Одоевцевой и Кокто, Шаршуна и Бретона, Яновского и Г. Миллера, Бакуниной и Лоуренса, а также между приемами ар-деко в литературе и живописи, фотографиями Брассая и «парижским текстом» русских эмигрантов, режиссерскими стратегиями Лербье и поэтикой Газданова. Русский Монпарнас, таким образом, предстает полноправным участником общеевропейского литературного процесса межвоенных десятилетий, во многом предвосхитившим более поздние тенденции к диаспоризации и глобализации культуры.


Искусства нет и не нужно. […] Существует только документ, только факт духовной жизни. Частное письмо, дневник и психоаналитическая стенограмма наилучший способ его выражения [38] .
Борис Поплавский
  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: