Литвек - электронная библиотека >> Октав Панку-Яшь >> Сказки для детей и др. >> Куда девался снег?

Переводчик: Елена Сергеевна Покрамович , Т. Воронцова , Михаил Олсуфьев , Фаина Татарская

Жанр: Сказки для детей, Зарубежная литература для детей

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: не подсчитано

Издано в серии: Сказки в картинках

Издательство:

Город печати:

ISBN:

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 6   год: 13   всего: 21

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 17.5 Мбайт
Читать онлайн

Октав Панку-Яш (Octav Panku-Jasi) - родился 14 апреля 1929 года в Яссах. Там же учился в лицее, закончил лицейское образование в Бухаресте. Работал в радиовещании и кинематографии, затем в журнале «Кутезэторий» («Отважные»). Опубликовал ряд сборников юмористических рассказов и зарисовок для детей, в том числе: «У папы два сына» (1956), «Рассказы в коротких штанишках» (1958), «Письма в адрес моих сыновей» (1960). «Фэт-Фрумос, когда он был маленьким» (1963), «Не уходи, мой день прекрасный» (1970) и т.д., а также романы «Великая битва у малого озера» (1953) и «Книга с синими глазами» (1959). Умер в 1975 году.

Перевод с румынского Елены Покрамович, Фаины Татарской, Татьяны Воронцовой, Михаила Олсуфьева.

Оглавление:
В ЛЕСУ ВСЁ ПРЕКРАСНО, ТОЛЬКО ПОРТНЫЕ ПЛОХИЕ
Перевод Татьяны Воронцовой
БОЛЬШАЯ НОВОСТЬ О МАЛЕНЬКОМ МАЛЬЧИКЕ
Перевод Татьяны Воронцовой
БЫЛ КОГДА-ТО НАРИСОВАН МАЛЬЧИК НА ЗАБОРЕ
Перевод Елены Покрамович
МОЁ МНЕНИЕ И МНЕНИЕ КРОКОДИЛА-ПАПЫ ОДИНАКОВЫ
Перевод Елены Покрамович
СРОЧНО ИЩУ КОСТЮМ ВОДОЛАЗА
Перевод Елены Покрамович
КЛАДОВАЯ СНЕГА
Перевод Фаины Татарской
ГЕНЕРАЛ И НОЧЬ
Перевод Михаила Олсуфьева

Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4067587


  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: