Литвек - электронная библиотека >> Светлана Зорина >> Фэнтези: прочее >> Снежная Принцесса >> страница 207
погребения?

— Даже больше. Дней через десять.

— И никаких признаков разложения?

— Я не больно-то в этом разбираюсь… Запаха мы не чувствовали, но мы были в специальных масках. Я лишь помню, что он блестел от влаги. Доктор Мозер сказал, что, начиная разлагаться, мёртвые тела выделяют влагу.

— Это тело выделяло влагу, потому что было ледяным… Конечно, не из такого льда, из какого состоят сосульки, то есть, не совсем из такого… Я не знаю всех премудростей снежной магии, и я не знаю секретов хатанских колдунов. Это их злая магия отняла у тебя сына. Возможно, он там, в Айсхаране, как и остальные похищенные. Все похищенные должны быть там, независимо от того, просто их похищали или заменяли ледяными демонами. Кликуши из ортодоксальной газеты оказались близки к истине. В каждом вымысле есть хотя бы крупица правды.

— Но через десять дней он был ещё цел, а тот приютский мальчик уже через месяц полностью растаял… Когда-то меня пугало то, что мой сын заболел какой-то непонятной, колдовской болезнью. Теперь я хочу верить, что он действительно стал жертвой колдовства и на самом деле жив, но… Господи, а вдруг у него было что-то другое?

— Мы можем это проверить. Если тело в гробу растаяло — уж через шесть-то лет оно должно было растаять, то Гай не умер, а был похищен.

— Да, мы можем это проверить, — твёрдо сказала королева, вставая. — И мы должны это сделать. Завтрак подадут минут через десять. Потом мы отправимся на кладбище. Это никого не удивит — я же часто посещаю наш фамильный склеп. Спроси Мартина, пойдёт ли он с нами. Думаю, Лилиана и Томас захотят меня сопровождать…

— Мартин тоже захочет, я уверена, — сказала Илана и помчалась к художнику, чтобы поскорей ввести его в курс дела.

Во дворце действительно никто не удивился, узнав, что королева в сопровождении воспитанницы и друзей отправляется на кладбище. Специально для этого были срочно доставлены цветы — тёмные бархатистые розы для короля и белые для принца.

— Ваше величество, не мешало бы взять с собой более основательную охрану, — ворчливо заметил лорд Джадд. — В городе неспокойно.

— Не волнуйтесь, дорогой советник. Антиграв будет ждать нас возле ворот некрополя. А на кладбище сейчас полно полиции. Сейчас на всех кладбищах патрули — чтобы предотвратить осквернение могил. Когда семьи умерших от ледяной болезни подтвердят согласие на кремацию, останки всех этих детей кремируют, перезахоронят, и всё успокоится.

Полиции на кладбище действительно было много. Офицер одного из патрульных отрядов тут же предложил королеве сопровождающих, но Изабелла отказалась.

— Благодарю вас, офицер, это совершенно ни к чему. Я уверена, что никакой засады в нашем фамильном склепе быть не может.

Родовую усыпальницу семейства Сан-Марино окружала целая толпа полицейских, что было вполне объяснимо — ведь здесь покоились останки двух детей, умерших от ледяной болезни. Вернее, теперь только одного — Диего. Тело его брата Гильермо таинственным образом исчезло. Ледяная кукла растаяла. Илана молила Бога, чтобы гроб принца тоже окажется пустым. Никто не знает, что Гай был первой жертвой страшной ледяной болезни. Почти никто. Иначе вокруг гробницы Фабиани толклись бы по меньшей мере десятка два полицейских. Единственным, кого Илана и её спутники заметили вблизи королевской усыпальницы, был пожилой мужчина, молившийся перед большой мраморной стелой. Он даже не взглянул в их сторону, но Илана почему-то почувствовала смутную тревогу.

«По-моему, у меня уже паранойя, — сказала она себе. — Человек просто пришёл на могилу своих близких…»

При свете электрических свеч, которые тут же включила Изабелла, роскошная гробница выглядела величественно и зловеще, словно храм какого-то древнего божества, чьё пробуждение не сулит смертным ничего хорошего. Илане стало страшно. Возможно, закрыв за собой двери склепа, она и трое её друзей отрезали себя от того мира, что остался снаружи. Ловушка захлопнулась.

«Ерунда! Если это и ловушка, то не та, в которую может попасть настоящий илан».

Принц Гай был похоронен в четвёртом от входа зале. Поднять крышку резного каменного саркофага оказалось нетрудно — Мартин и Томас справились с этим без особых усилий. Внутри саркофага находился металлический гроб, где покоились останки принца. Этот гроб был прочно запаян при помощи какой-то из новейших технологий, поэтому, чтобы снять крышку, Илане пришлось использовать ледяное лезвие. Она старалась действовать осторожно, чтобы никто снаружи не услышал звук разрезаемого металла.

— Да ничего не слышно, — успокоил её Томас. — Мы же далеко от входа, и дверь закрыта.

— Я слышу какие-то голоса, — насторожилась Лилиана. — Там, снаружи, люди…

— Естественно, там люди, — нетерпеливо перебил Томас. — На кладбище полно народу… Илана, ты всё? Снимаем…

Все четверо затаили дыхание, и доносившиеся снаружи голоса стали ещё отчётливей. Илане даже показалось, что она расслышала своё имя.

Сняв крышку, все поморщились от запаха гниения, но это не было смрадом разлагающейся плоти. Это пахло гниющее на дне гроба тряпьё, некогда бывшее роскошным погребальным одеянием принца. Его тела здесь не было. Никогда. Уж скелет-то через шесть лет сохранился бы.

— Господи, неужели он действительно жив, — прошептала Изабелла, уткнувшись лицом в ладони. — Господи, это невероятно…

— Да уж, — радостно согласился Томас. — Есть многое на свете, друг Гораций…

Цитату из Шекспира прервал страшный грохот, от которого содрогнулась вся гробница.

— Они там! — кричали снаружи. — Они там закрылись! Ломайте двери!

— Что происходит? — нахмурилась королева. — Что они себе позволяют? Я не могу посетить могилы мужа и сына? Такого ещё не бывало…

— Эта ведьма с колдуньей-падчерицей пришла за своим демоном-сыном! — проорал чей-то пронзительный голос. — Мы же знали, что рано или поздно она явится, чтобы освободить его из гроба! Эта ледяная демоница помогает ей!

— Их надо убить, пока они не освободили его! Пока они не завершили своё мерзкое колдовство!!

— Убить их!

Гробница снова содрогнулась от страшного удара, и Илана поняла, что дверь скоро сломают. Выходит, предчувствия её не обманули. За ними действительно следили. Тот человек возле мраморной плиты был шпионом. Их тут ждали. Наверняка, гробницу окружили какие-нибудь психи из ортодоксальной общины, убеждённые в том, что колдуны сейчас ходят по кладбищам, дабы помочь выбраться из могил живым мертвецам. Умершим от ледяной болезни детям, которые теперь превратились в ледяных демонов.

— Жаль, что не взяли с собой ничего, кроме «паралов» и бластеров, —