Литвек - электронная библиотека >> Уистан Хью Оден >> Поэзия и др. >> Стихи и эссе >> страница 297
Акт III, сцена 3.

(обратно)

636

Отелло". Акт III, сцена 3.

(обратно)

637

Там же. Акт III, сцена 3.

(обратно)

638

"Отелло". Акт IV, сцена 2.

(обратно)

639

"Отелло". Акт V, сцена 2.

(обратно)

640

Там же. Акт III, сцена 3.

(обратно)

641

"Гамлет". Акт III, сцена 2.

(обратно)

642

"Отелло". Акт I, сцена 3.

(обратно)

643

Книга Бытия (4; 1).

(обратно)

644

"Отелло". Акт III, сцена 3.

(обратно)

645

Марсилио Фичино (1433–1499), итальянский философ-неоплатоник.

(обратно)

646

Живой двигатель (итал.).

(обратно)

647

"Перикл, царь Тирский". Акт V, сцена 1. Перевод Т. Гнедич.

(обратно)

648

"Отелло". Акт III, сцена 1.

(обратно)

649

"Сон в летнюю ночь". Акт II, сцена 3. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

(обратно)

650

"Много шума из ничего". Акт II, сцена 3. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

(обратно)

651

Шекспир. Сонет VIII. Перевод С. Маршака.

(обратно)

652

Песню (нем.).

(обратно)

653

Сьюзан К. Лангер (1895–1985), американская просветительница и философ, известная своими книгами по эстетике. Книга "Чувство и форма" вышла в 1953 году.

(обратно)

654

"Чувство и форма". Глава X.

(обратно)

655

"Двенадцатая ночь, или Что угодно". Акт I, сцена 1. Перевод М. Лозинского.

(обратно)

656

"Антоний и Клеопатра". Акт II, сцена 5. Перевод Б.Пастернака.

(обратно)

657

Перевод М. Донского.

(обратно)

658

"Тимон Афинский". Акт I, сцена 2. Перевод Т. Мелковой.

(обратно)

659

Перевод Б. Пастернака.

(обратно)

660

В оригинале — "good-night".

(обратно)

661

"Генрих IV". Часть II, акт V, сцена 5. Перевод Б. Пастернака.

(обратно)

662

"Ричард II". Акт V, сцена 5. Перевод М. Донского.

(обратно)

663

"Много шума из ничего". Акт II, сцена 2. Перевод Т. Щеп-киной-Куперник.

(обратно)

664

"Как вам это понравится". Акт II, сцена 5. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

(обратно)

665

"Ромео и Джульетта". Акт IV, сцена 5. Перевод Б. Пастернака.

(обратно)

666

Перевод Б.Томашевского.

(обратно)

667

Похвалой музыке (лат.).

(обратно)

668

Здесь и далее цитируется перевод Т. Щепкиной-Куперник.

(обратно)

669

"Два веронца". Акт IV, сцена 2. Перевод М. Морозова.

(обратно)

670

"Цимбелин". Акт II, сцена 3. Перевод П. Мелковой.

(обратно)

671

Здесь и далее цитируется перевод Т. Щепкиной-Куперник.

(обратно)

672

"Много шума из ничего". Акт II, сцена 1.

(обратно)

673

Там же. Акт II, сцена 3.

(обратно)

674

"Как вам это понравится". Акт II, сцена 7.

(обратно)

675

"Как вам это понравится". Акт II, сцена 1.

(обратно)

676

Там же. Акт II, сцена 5.

(обратно)

677

Там же. Акт II, сцена 5.

(обратно)

678

Здесь и далее цитируется перевод Э. Линецкой.

(обратно)

679

Двенадцатая ночь". Акт II, сцена 4.

(обратно)

680

"Зимняя сказка". Акт IV, сцена 2. Перевод В. Левика.

(обратно)

681

"Генрих IV". Часть II, акт V, сцена 3. Перевод Б. Пастернака.

(обратно)

682

"Антоний и Клеопатра". Акт II, сцена 7. Перевод М. Донского.

(обратно)

683

"Отелло". Акт II, сцена 3. Перевод Б. Пастернака.

(обратно)

684

"Буря". Акт I, сцена 2. Здесь и далее цитируется перевод О. Сороки.

(обратно)

685

"Буря". Акт V, сцена 1.

(обратно)

686

"Буря". Акт IV, сцена 1.

(обратно)

687

"Буря". Акт V, сцена 1.

(обратно)

688

Предисловие было написано в 1970 году для книги избранных стихов И. Бродского, которая вышла три года спустя в английском издательстве "Пингвин".

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Майя И. Богданова - Я — копирайтер. Как зарабатывать с помощью текстов - читать в ЛитвекБестселлер - Дэн Ариели - Позитивная иррациональность. Как извлекать выгоду из своих нелогичных поступков - читать в ЛитвекБестселлер - Питер Линч - Метод Питера Линча. Стратегия и тактика индивидуального инвестора - читать в ЛитвекБестселлер - Кира Оллис - Закон подлости - читать в ЛитвекБестселлер - Джим Холт - Идеи с границы познания. Эйнштейн, Гёдель и философия науки - читать в ЛитвекБестселлер - Ханс Русенфельдт - Темные тайны - читать в ЛитвекБестселлер - Ханья Янагихара - До самого рая - читать в ЛитвекБестселлер - Татьяна Юрьевна Степанова - Мойры сплели свои нити - читать в Литвек