- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (16) »
И огляделся вокруг, словно ожидая его увидеть. — Безголовый мальчик теперь обитает в этом подвале. Поджидая. Поджидая новые жертвы.
— Враки все! — вскричала Дженнифер, вскакивая. — Это просто страшилка, правда? Нету здесь никаких безголовых мальчиков.
— Брэндон, ну пошли наверх? — не унимался Рэй. Он схватил сестренку за руку, и сжимал так, словно цеплялся за собственную жизнь.
Оба были до того напуганы, что тряслись, как желе.
Тут бы мне и сжалиться над ними. Тут бы и остановиться.
Но была у меня одна блестящая идейка…
— Ну-ка сели, — велел я им. — Ни с места. Я собираюсь доказать, что тут живет безголовый мальчик. Я мигом.
Они умоляли меня не оставлять их здесь. Но я пулей взлетел по лестнице и отыскал свой рюкзак. Я всегда держу там специальные штучки на случай, если придется поработать нянькой.
Ну, понимаете. Маски и прочий реквизит, чтоб запугивать ребятишек до смерти.
Я вытащил из рюкзака гадкую резиновую маску. Длинные синие волосы, из глазниц лезут комья зеленого гноя, по всей роже — порезы да струпья.
— Идеально, — пробормотал я себе под нос. И расплылся в ухмылке — от уха до уха.
План был что надо.
Я быстренько «самообезглавился». Это проще простого. Подтягиваешь рубашку и застегиваешь на макушке. Все, головы не видать.
Затем приспособил вешалку так, чтобы крючок торчал из воротника. И укрепил уродскую маску у себя на плечах.
Погляделся в зеркало в прихожей. Да! Маска теперь выглядит как моя голова.
Шоу начинается!
Я проковылял по лестнице в подвал и ввалился в комнату отдыха.
— Я — безголовый мальчик! — прокричал я жутким, низким голосом. — Я безголовый, живущий в подвале!
Рэй заголосил. Но Дженнифер только фыркнула.
— Мы знаем, что это ты, Брэндон, — сказала она.
— Я безголовый! — не унимался я. — Давайте! Снимите маску!
Они робели.
— Снимите маску! — повторил я.
Наконец, Дженнифер шагнула вперед. Взялась за края маски — и сдернула.
А головы-то и нет!
Нету головы!
Они вопили так, что стены тряслись. А потом как давай рыдать.
В один голос. Да с подвыванием!
Миг триумфа.
Но только миг.
Потому что тут я взглянул на лестницу — и настал мой черед вскрикнуть!
3
Вскрикнул я потому, что оба их предка, оказывается, стояли там наверху. И довольными они не выглядели. Я высунул голову из-под рубашки. В чем дело? — спросила их маменька. И начала спускаться к плачущим деточкам. — Дети? В чем дело? Что стряслось? Папаша взирал на меня с бешенством: — Почему они плачут, Брэндон?! Я пожал плечами. — Убейте — не знаю, — ответил я. — Может, испугались чего?* * *
Вернувшись домой, я позвонил своему закадычному дружку Кэлу. Кэл — здоровяк. В нем шесть футов росту, и весит он, наверное, тонну. А может — две. Он умеет внушать ужас, когда захочет. И он любит наезжать на ребят поменьше; неудивительно, что мы с ним — не разлей вода. — Кэл, я такой крутой прикол отмочил! — сообщил я. — Напугал тех двух мелких — типа я безголовый! — Круто, — ответил Кэл. Но я уверен, что он нифига не понял. Пришлось ему все разжевывать. И тогда он повторил: — Круто. — Давай пойдем на Хэллоуин без голов, — предложил я. — Если оба будем безголовыми, мелкие точно уорутся. — Потряс, — отозвался Кэл. — А может, удастся запереть кого в проклятом доме. Ну, в том, в конце квартала. Мы с Кэлом немало натешились, запирая мелких в проклятом доме. Потом ждали снаружи, наслаждаясь воплями. — Не могу дождаться, — сказал Кэл. Тут мне пришлось повесить трубку. С лестницы меня звала мама. — Не кипятись! Иду уже! — прокричал я в ответ. Мама была в ярости. У нее длинные рыжие волосы, и в гневе она ими встряхивает. Вдобавок, она сжимала кулаки. — Брэндон. Только что мне звонила миссис Салливан, — стиснув зубы, процедила мама. — Ой-ёй. — Я судорожно сглотнул. Миссис Салливан — это мамаша Рэя и Дженнифер. — Она забыла мне заплатить, — сказал я. — По этому поводу? Мама тряхнула волосами. — Нет, не по этому, — отрезала она. — Ой-ёй. — И я опять сглотнул. — Миссис Салливан сказала, что ты терроризировал ее детей, — продолжала мама. — Они до сих пор плачут. Она говорит, что никогда больше к тебе не обратится. — Никогда? — Никогда. Я повесил голову. — Прости, — пробормотал я. Это всегда срабатывает. Всякий раз, влипая в крупные неприятности, я склоняю голову и бормочу «прости» так тихо и искренне, как только могу. На том, как правило, все и заканчивается. Но на сей раз, кажется, не сработает. — Прости, — пробормотал я опять. — Мне искренне жаль. — Тебе жаль?! — возопила мама. — Но зачем ты это сделал, Брэндон? Зачем ты вечно пугаешь детей?! — Потому что это весело? — отвечал я.* * *
На следующее утро в школе я нес в лабораторию стакан. Ну и остановился поглядеть, как Кэл запихивает в шкафчик четвероклашку. Пацан напросился сам. Он наступил на новенькие Кэловы кроссовки. Оно, конечно, случайность. Но Кэлу-то не легче. Он запихнул бедолагу в шкафчик, захлопнул дверцу, и замок запер. Я отсалютовал здоровяку большим пальцем. После чего продолжил свой путь, бережно придерживая стакан обеими руками. Сворачиваю в коридор — и прямо на меня чешет кузен Винни. Нытик уткнулся в книжку. Зачитался прямо на ходу — даже меня не видит. — Винни, не видишь, что ли! — крикнул я. — Кислоту несу! Он поднял глаза — и я плеснул. Жидкость взметнулась из стакана и окропила Винни. Голову, лицо, грудь. И мы оба завопили от ужаса.4
— Мое лицо! Мои глаза! — выл Винни. Он повалился на колени и сжался в дрожащий комочек. — Ай, да уймись ты. Это ж просто водичка, — сказал я. — А? — дурик поднял глаза. — Просто водичка? — Ой, и пошутить нельзя! — воскликнул я. Он дважды сглотнул. Потом обеими руками вытер воду с лица. — Это не смешно, Брэндон, — буркнул он. — А по мне — смешно, — ответил я. — А по мне — не смешно! — прогремел у меня за спиною чей-то грозный бас. Я круто развернулся, едва не брякнув об пол стакан, и выдохнул: — Мистер Бенсон? Самый мой нелюбимый учитель. Он сграбастал меня за плечо своей могучей ручищей. — Не смешно, Брэндон, — повторил он. Голос у него — что барабанный рокот. Даже шепот на милю слыхать. Мистер Бенсон — десять футов сплошных мускулов. Пацаны за глаза прозвали его «Утес». У него густые черные волосы, которые он стягивает на затылке в конский хвост. И косматые черные брови, которые корчатся у него на лбу, точно пара гусениц. Он- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (16) »