ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Симон - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Лихи - Техники когнитивной психотерапии - читать в ЛитвекБестселлер - Гарольд Мазур - Зарубежный детектив. Компиляция. Романы 1-11 - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Викторович Зыгарь - Все свободны. История о том, как в 1996 году в России закончились выборы - читать в ЛитвекБестселлер - Ю Несбё - Цикл романов:Харри Холе  Компиляция.  - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Гэлбрейт - Дурная кровь - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Смертельные змеи - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Б. Чалдини - Психология влияния. Убеждай, воздействуй, защищайся - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Шиа Меллой >> Любовная фантастика >> Требование дракона >> страница 2
поворачиваюсь в сторону крика. Кто-то мчится ко мне. Только когда они собираются сбить меня с ног, я узнаю, что это Тесс. Младшая сестра Джогена. Она обхватывает меня крепкими объятиями, от бега её кожа теплая напротив моей. Слабый металлический запах цепляется за неё, так как она работает механиком на воздушной крейсерской станции.

Тесс освобождает меня от объятий, но сжимает мои предплечья, когда улыбается мне. Я среднего роста, но Тесс, по крайней мере, превосходит меня. Также она тоньше, чем я. Её карие глаза блестят от волнения, пряди её каштановых волос длиной до талии выбились из хвоста и свободно висели вдоль лба и щеки.

— Я искала тебя повсюду.

— Почему ты всё ещё здесь? — спрашиваю я. — Я думала, ты поехала со своими родителями жить во Фри Сити.

— На хрен Фри Сити. — Она отпускает меня и машет в воздухе рукой. — Мама и папа счастливы — стареть в мире со всеми другими освобождёнными людьми, но, ни за что, я не осяду, когда смогу поехать куда захочу.

Её черты и беззаботная манера, которой она говорит, так сильно напоминают мне Джогена, что укол грусти поражает меня. Хоть я никогда поистине не любила Джогена, как должна была, всё же заботилась о нём. Потерять его так жестоко, особенно вслед потери отца — лишь способствовало усилению боли.

Ещё один человек, который умер из-за меня.

Гнев и печаль шевелятся внутри меня, и я просто хочу убраться. Может быть, если пойду достаточно быстро, то ничто из этого ужасного чувства не последует за мной.

— Молодец, Тесс, — натянуто улыбаясь, говорю я. — Надеюсь, тебе понравится.

— Вот почему я искала тебя. Хочешь пойти со мной?

— Нет, — говорю я резко.

Тесс не останавливается.

— У меня нет какой-либо конкретной цели, куда хочу пойти. Если ты согласна, то я могу пойти с тобой, если хочешь.

Я складываю руки.

— Я бы предпочла пойти туда, куда иду, одна.

— Но это небезопасно, Ксиа, — девушка сжимает губы. — Люди могут быть свободны от Андрасари, но это не значит, что нет других драки, которые, увидев нас, могут захотеть нашей смерти, где-то там.

Она задела всё ещё больной нерв. Тесс вздрагивает, когда понимает это и спешит исправить свою ошибку, изменив тему.

— Послушай, у меня есть воздушный крейсер, — она убирает выбившиеся пряди волос от лица и даёт мне неуверенную улыбку. — Это устаревшая модель, но она моя и работает. Привилегии быть рабом станции.

Моё мужество ослабевает, чтобы оставить Андрак позади и всё, что знаю, чтобы столкнуться с неизвестным. Стоя здесь за воротами, разговаривая с Тесс, я испытываю свою решимость.

— Я не знаю…

— Ты знаешь, что это имеет смысл. Ты уходишь пешком, но я могу отвезти тебя, куда нужно гораздо быстрее на крейсере, — она сжимает руки и подпрыгивает, а её черты искажены тревожной надеждой. — Пожалуйста, скажи «да». Пожалуйста, — она растягивает слово умоляющим тоном. — Не заставляй меня идти во Фри Сити, потому что я слишком труслива, чтобы идти в одиночку.

На кончике моего языка, — отказать ей снова, потому что последний человек, которого я хотела бы видеть своим спутником — она. Одно лишь присутствие Тесс будет постоянным напоминанием о Джогене и о том, что он мёртв. Одно из многих печальных воспоминаний, от которых пытаюсь убежать, оставив Андрак. Но, может быть, смогу это преодолеть. Может быть, нахождение с ней может помочь мне быстрее исцелиться. Может быть, нахождение со мной — это её способ, также исцелиться от потери Джогена.

Кроме того, у неё есть смысл. Было бы безопаснее иметь компанию в пути. Мы обе боимся неизвестного, так что, может быть, мы сможем пережить опыт, если мы вместе.

— Хорошо, — наконец, говорю я. — Давай пойдём вместе.

— Да! — Тесс визжит, прыгает и хлопает одновременно. Я закатила глаза, но маленькая улыбка растягивает мои губы от её избытка. Она всегда была таким человеком: громким, драматичным, бесконечно оптимистичным. Джоген привык говорить, что такой человек, как Тесс, не предназначен для нашего безрадостного существования. — Итак, куда ты собиралась пойти?

— Я не знаю, — пожимаю плечами. — Может, Тарро? — Я слышала, что он непредвзят ко всем видам.

— Звучит хорошо, как по мне, — она кивает, а затем отправляется, указывая мне следовать за ней. — Пойдём. Позволь мне, показать тебе самое ценное моё владение. Ты будешь абсолютно потрясена её красотой.

Тесс ведёт меня к станции, где ряды изящных, чёрных воздушных крейсеров заполняют большой, открытый участок. Моё решение иметь её сопровождение, по-видимому, было отличным выбором.

Это до тех пор, пока она не останавливается около крейсера, который отделён от других. Он находится в тёмном, пыльном уголке и даже в ограниченном свете, очевидно, что он не красивый. Больше похож на уродливого зверя. Машина помята и поцарапана в нескольких местах. Многочисленные трещины украшают стеклянный капот, один из них, вероятно, длиной с мою руку.

— Ты уверена, что эта штука работает? — спрашиваю я Тесс, с сомнением глядя на крейсер.

Тесс машет, словно сметая моё беспокойство.

— Конечно, работает, — говорит она, мягко поглаживая сторону крейсера. Дверная ручка, обращённая к нам, тут же качается, прежде чем с грохотом упасть на пол. Тесс схватила её и прикрутила обратно с нервным смешком. — Я называю её «Бетси». «Бетси» доставит нас туда, куда нужно, не так ли «Бетс»? — Она с любовью потирает крейсер, а потом улыбается мне. — Запрыгивай.

Тесс скользит своим длинным, худым телом в самолёт, швыряя сумку назад. Я обхожу с другой стороны и взбираюсь вовнутрь, положив свою сумку на колени. Немного грустно, что все мои важные вещи могут поместиться в сумке. Но некоторые из них — драгоценные, памятные вещи моего отца. Я осматриваюсь с любопытством на различные ручки и кнопки. Никогда раньше не ездила на таких. Если подумать, есть много вещей, которые я, вероятно, никогда не видела и не делала в жизни.

Касаясь нескольких кнопок, «Бетси» вибрирует. Трясётся — более точный термин. Мои зубы стучат, когда Тесс нажимает несколько кнопок на экране консоли. Появляется карта и она устанавливает ориентир на Тарро.

— Хорошо! — восклицает Тесс, хлопая руками по рулю. — Две человеческие самки, совершают поездку туда, куда никто не отправлялся раньше! Берегись, Рур!

Когда она направляет «Бетси» вперёд, то вибрация превращается в