Гордон Гекко — герой фильма Оливера Стоуна «Уолл-стрит», алчный и беспринципный биржевой делец.
(обратно)
215
«Энрон» — в недавнем прошлом крупная и уважаемая американская фирма. Потерпела крах из-за финансовых махинаций ее руководства.
(обратно)
216
Мачу-Пикчу — крепость и святилище инков XV–XVI вв. в древнем Перу.
(обратно)
217
Кевлар — упругое синтетическое волокно с прочностью, в 5 раз превышающей прочность стали.
(обратно)
218
Садовый штат — официальное прозвище штата Нью-Джерси.
(обратно)
219
Рафт Джордж — американский киноактер (1895–1950). Играл роли гангстеров, владельцев ночных клубов и т. д., в том числе и в знаменитом фильме «Лицо со шрамом».
(обратно)
220
Герои американских детективных романов и их секретарши-помощницы.
(обратно)
221
Клэптон Эрик (род. в 1945 г.) — английский блюзовый и роковый гитарист, певец и композитор.
(обратно)
222
Южная сторона — трущобный район Чикаго.
(обратно)
223
Одна из наиболее известных передач ток-шоу на американском телевидении, которую ведет знаменитая Опра Уинфри.
(обратно)
224
Яппи — прозвище молодых честолюбивых людей с высоким достатком.
(обратно)
225
Засыпайте (фр.).
(обратно)
226
Эверглейдс — национальный парк и Южной Флориде с непроходимыми болотами, где происходит действие романа Ф. Пола Вилсона «Врата».
(обратно)
227
Кристофер-стрит — улица в нью-йоркском квартале Гринич-Виллидж. на которой собираются гомосексуалисты.
(обратно)
228
Мизес Людвиг фон 1881–1973) — американский экономист, считавший государственное вмешательство в хозяйственную жизнь нарушением естественного процесса экономического развития. (Здесь и далее примеч. пер.)
(обратно)
229
В Веймарской буржуазно-демократической республике, образовавшейся в Германии в 1919 г. после поражения в Первой мировой войне, стоимость денежной единицы — марки — упала в миллиард раз, на чем сумели сыграть фашисты в борьбе за власть.
(обратно)
230
Мировоззрение (нем.).
(обратно)
231
«Гномами» называют теневых финансистов, оказывающих влияние на политику.
(обратно)
232
Мукополисахариды — желеподобные вещества, служащие природным смазочным материалом в организме животных и человека.
(обратно)
233
Болезнь Рейно — симметричные спазмы артерий кистей рук и стоп.
(обратно)
234
Монтрезор, герой рассказа Эдгара По «Бочонок амонтильядо», замуровал в стене своего обидчика Фортунато.
(обратно)
235
Налоговые удержания — подоходный налог, взимаемый путем регулярных вычетов из зарплаты.
(обратно)
236
По определенным индуистским праздникам статуи бога Кришны — Джаггернаута — вывозились на огромных колесницах, под колеса которых бросались истово верующие.
(обратно)
237
Сантаяна Джордж (1863–1952) — американский философ и поэт испанского происхождения, выступавший, частности, против демократии, социализма, научно-технического прогресса, за возврат к «естественному» аристократическому обществу Древней Греции.
(обратно)
238
Второе «я» (лат).
(обратно)
239
Увольнение с военной службы по профессиональной или психологической непригодности, психическим отклонениям и т. п.
(обратно)
240
Тенар, гипотенар — возвышение соответственно большого пальца и мизинца.
(обратно)
241
Меланины — пигменты коричневого и черного цвета, определяющие окраску кожных покровов.
(обратно)
242
В Библии жена Лота, не послушавшись предупреждения, оглянулась на ниспровергнутые Содом и Гоморру и превратилась в соляной столп.
(обратно)
243
Межзвездная крыса (лат.).
(обратно)
244
Сфера черной дыры, поглощающая любое излучение.
(обратно)
245
По преданию, Мартин Лютер вывесил на дверях Виттенбергского собора 95 тезисов, отвергающих основные догматы католицизма, положив начало движению Реформации.
(обратно)
246
Положение обязывает (фр).
(обратно)
247
Черт возьми! Ты с ума сошел! (фр)
(обратно)
248
Парикмахерский столбик — традиционный отличительный знак парикмахерской в виде столбика со спиральными красно-белыми полосами, который вращается, когда парикмахерская открыта.
(обратно)