Литвек - электронная библиотека >> Дмитрий Юрьевич Браславский >> Фэнтези: прочее >> Мерцание эльфийского портала >> страница 49
class='book'> 636 Однако стоит только вам сделать несколько шагов, как вы замечаете какого-то человека, со всех ног несущегося по главной улице. Подбежав к вам, незнакомец требует немедленно назвать свое имя или умереть на месте. И что это он прицепился? Понимая, что ваше имя ему ничего не скажет, и чувствуя, что умирать как-то не хочется, вы выбираете бой,

РЭНД: Ловкость 10 Cила 12

Если вы убили своего противника, то 37.

(обратно)

637

Вы делаете глоток и чувствуете, что этого оказалось достаточно, чтобы даровать вашему уставшему телу покой и прохладу. Можете восстановить СИЛУ до изначального уровня — 425.

(обратно)

638

В ту же секунду раздается громкий визг, и в ногу вам вцепляется большой черный пес. Видимо, он мирно дремал, когда вы со изо всех сил заехали по нему дверью. Потеряйте 2 СИЛЫ. Вы попадаете в плохо освещенную комнату, стены которой обиты фиолетовым бархатом. С другого ее конца к вам спешит хозяин собаки — невысокий толстенький человечек, однако кто знает, каковы его намерения. Будете драться с псом (398) или подождете, что будет дальше (43)?

(обратно)

639

Выхватив меч, бросаетесь вперед, но… слишком поздно. С кончиков пальцев вашего противника уже срывается огненный шар и летит прямо в лицо. Времени на то, чтобы отклониться в сторону, уже нет. Взрыв — и вы теряете сознание от боли…

(обратно)

640

Открыв нужную дверь, вы попадаете в небольшую комнату. Четверо людей зловещего вида (или это вам только кажется?) оборачиваются на скрип двери и кладут руки на рукояти мечей. А вот там, где вы рассчитываете обнаружить кресло или трон руководителя гильдии, на вбитом в стену гвозде висит нечто, похожее на золотую вешалку. А на ней — удобно устроившаяся роскошная курточка, которая несколько свысока спрашивает вас, что вам надо. Если на вашем поясе есть волшебная пряжка или бездонный кошель, посмотрите соответствующий параграф. Если нет, — 147.

(обратно)

641

Внезапно вы чувствуете, что не можете ступить ни шагу — вас опутывает клейкая, вязкая масса, не дающая даже крикнуть. Падая в пыль, вы понимаете, что это должна быть магия. У вас еще будет время поразмыслить на эту тему. По крайней мере пока вы не умрете под пытками в ближайшем монастыре…

(обратно)

642

«Наш орден не предоставляет приюта одиноким путникам», — холодно отвечает монах. Очевидно, разговор окончен. Сил для штурма монастыря у вас нет, да и вряд ли стоит этим развлекаться, поэтому вы лишь пожимаете плечами и возвращаетесь обратно на тракт — 205.

(обратно)

643

Заметив браслет, он немного успокаивается. «Ну, и что же вы от меня хотите?» Понимая, что попали прямо в дом к одному из членов ордена Ежа, рассказываете ему свою историю. «Вот что, — говорит он, — я ничем не могу вам помочь, кроме как отправить в следующий мир. Найдите в нем старого Луня — не исключено, что он сможет повысить ваше Умение. Кроме того, вы можете встретить в этом мире двух близнецов. Когда они подойдут достаточно близко друг к другу, пройдите между ними и увидите, что получится. А теперь позвольте мне умыться, через полчаса меня ждет мессир Жант Беллийский. Да-да, тот самый, вы удивлены?» С этими словами он открывает для вас портал в дальнем углу комнаты. Когда вы увидите двух близнецов, можете попытаться прибавить 52 к номеру параграфа, на котором будете тогда находиться. Несколько шагов, привычное ощущение перемещения, и вы попадаете в новый мир — 327.

(обратно)

644

До города уже рукой подать. Хорошо еще, что люди должны быть в нем не редкостью, а то бы вы чувствовали себя совсем уж белой вороной. И в самом деле, на вас никто не обращает внимания, курточки там и сям летают по своим делам, временами мелькают шапочки, а изредка попадаются и люди. Поразмыслив, Гдал говорит, что бандиты вряд ли будут продавать застежки по отдельности или пытаться их переплавить — ведь их ценность гораздо выше стоимости серебра и изумрудов. Возможно и будет разумным в первую очередь навестить антиквара (346)? Или вы хотите с самого начала отправиться искать бандитский притон (449)?

Мерцание эльфийского портала. Иллюстрация № 53 (обратно)

645

Видя, что вы не собираетесь убивать его, мужчина отбрасывает покрытый кровью клинок в сторону и, закрыв лицо руками, разражается рыданиями. Когда ему вновь удается взять себя в руки, вы узнаете, что перед вами Роже Сьен, первый граф Вернуа. Некогда, наперекор родительской воле, он взял в жены простолюдинку, в которую был без памяти влюблен. И что же? Вскоре он смог убедиться, что молодая жена изменяет ему. И вот однажды ночью, не в силах сдержать обуревающие его чувства, Роже убил ее и тем самым обрек свою душу на долгие скитания между миром живых и царством мертвых. Раскаяние было быстрым, но кара долгой. И существует лишь одна вещь на свете, которая в силах помочь ему обрести покой — Источник забвения в мире, имя которому Бэнт. А до тех пор каждую ночь, покуда он остается в своем доме, Роже обречен вновь убивать свою жену, и вновь испытывать горькое раскаяние. Поможете несчастному (215) или убьете его, чтобы избавить дом графа от привидения (161)?

(обратно)

646

Однако для Триады одного только тайти маловато, ведь нужен еще и панти. К счастью, как раз сейчас в поселении гостит Трэт — старый друг Ртала. Вас чинно представляют пожилой шапочке, которой нужно не так уж много — всего лишь принести бабушке омолаживающей воды из Источника забвения. Вы чувствуете, что начали уже слегка запутываться в реалиях этого мира, но решаете не терять времени и принимаете предложение. Трэт гордо занимает свое место у вас на голове — 359.

(обратно)

647

Но не успеваете сделать и нескольких шагов, как метко брошенный из пращи камень размером с голубиное яйцо бьет вас по затылку. Падая, вы еще успеваете заметить, как крестьянин соскакивает с телеги и бежит к вам, доставая на ходу нож. И лицо его перекошено нечеловеческой злобой и ненавистью…

(обратно)

648

Внезапно вы слышите голос: «Осторожно: магическая атака!» Амулет отчаянно пытается вас предупредить. Пожалуй, лучше все же будет попытаться заняться дверью (114) или немедленно атаковать (639).

(обратно)

649

Стрела то вверх летит, то вниз ныряет,

А перья птицы лучше крыльев мыши.

Не всем близки лишь правые пути,

Но если видишь грязь, иди направо.

Да, коридоры могут обмануть,

Заклятый враг вдруг станет лучшим другом,

И ты