КОММЕНТАРИИ 1844
Александр Петрович Казанцев
Эта книга захватывает с первых страниц. Невероятная смесь научной фантастики, приключений и философских размышлений. Я был поражен изобретательностью Казанцева и его способностью заставить читателя задуматься о важных вопросах, таких как цикличность жизни и неизбежность перемен. Герои были хорошо прописаны и реалистичны, их борьба за выживание на суровой планете была настолько правдоподобной, что я чувствовал себя частью этой истории. Роман оставил во мне глубокое впечатление, напомнив о хрупкости жизни и необходимости ценить каждый момент.
modeba972 26-04-2024 в 06:16 #192087О. Рейтерн
На Author.Today книга выложена полностью и бесплатно.
Андрей Но
Очередная часть "Субъекта" Андрея Но поражает своей глубиной и провокативностью. Автор не только создает захватывающий мир сверхспособностей, но и исследует фундаментальные вопросы человеческой природы и возможностей нашего разума.
Книга бросает вызов привычным представлениям о том, что значит быть человеком. Она заставляет задуматься о границах нашего сознания и потенциале, который таится в наших собственных умах. Рекомендую эту книгу всем, кто интересуется интеллектуальной фантастикой, психологическими исследованиями или просто хочет задуматься о том, на что мы способны как вид.
Илья Валерьевич Деревянко
Закончив последнюю страницу "Подонков", я закрыл книгу, ошеломленный и погруженный в раздумья. Взгляд Деревянко на жестокий и безжалостный мир преступности оказался одновременно захватывающим и ужасающим.
Каждый персонаж, от безжалостных бандитов до их жертв, был изображен с поразительной глубиной и нюансами. Действие было напряженным и не отпускало меня до самого конца, заставляя нетерпеливо переворачивать страницу за страницей.
История оставила горький привкус, заставив меня задуматься о моральном упадке и развращающем влиянии власти. Сильная и провокационная, "Подонки" - книга, которая останется со мной надолго после ее прочтения, оставляя след не только в моем разуме, но и в моем сердце.
Вера Николаевна Фигнер
Прочитав "Процесс 14-ти" Веры Фигнер, я была глубоко потрясена. Эта книга не просто исторический отчет, а душераздирающее свидетельство героизма и стойкости. Фигнер мастерски передает ужасы царского угнетения и силу духа тех, кто боролся против него.
Я восхищалась мужеством и интеллектом подсудимых. Они не отказались от своих убеждений, несмотря на угрозу смерти. Фигнер ярко описывает их личности, их боль и их надежды.
Эта книга - не просто урок истории. Она напоминание о том, что борьба за свободу и справедливость всегда стоит усилий, даже в самых мрачные времена. Она вдохновила меня и оставила неизгладимое впечатление.
Ольга Эр
"Незваная невеста мага" - это увлекательная история с динамичным сюжетом, которая затягивает с первых страниц. Герои яркие и запоминающиеся, их поступки и мотивации понятны и логичны. Романтика и приключения гармонично переплетаются, создавая интригующую и захватывающую атмосферу. Единственное, что немного разочаровало, - это предсказуемый финал. Тем не менее, книга оставила приятное послевкусие и желание прочитать продолжение истории.
ketrin 23-04-2024 в 00:16 #192068Александр Сергеевич Донских
В современной литературе России, кто-то подсчитал, в 43 раза больше авторов, чем в советской. Но читать, по большому счёту, нечего - неинтересно пишут. Строят из себя умни-ков. А. Донских тихий автор, но интересный. Мне кажется, о нём со временем станут говорить (громко).
С.С.С.S. 22-04-2024 в 14:37 #192066Биография
Валентин Луи Жорж Эжен Марсель Пруст — французский писатель. Один из самых значительных писателей XX века.
Марсель Пруст родился в Париже 10 июля 1871 года в состоятельной семье: его отец, Адриан Пруст — профессор медицинского факультета, а мать, Жанна Вейль, — дочь еврейского биржевого маклера. В 9 лет у Марселя обнаружили астму, которой он страдал на протяжении всей последующей жизни.
В 1882 году Пруст поступил в лицей Кондорсе. Часто отсутствовал. Выпускные экзамены на звание бакалавра он сдал в июле 1889 года, и был особо отмечен за сочинение по французскому. В лицее Пруст познакомился с Жаком Бизе, сыном композитора, Люсьеном Доде, сыном романиста, с будущим художником-модернистом Морисом Дени и с будущим поэтом Фернаном Грегом.
Уступая желанию родителей, Марсель Пруст начинает изучать право в Сорбонне, но учёбу он не закончил. В это время Пруст посещает модные литературные и художественные салоны, сам начинает писать.
В 1894 году он публикует первую книгу стихов в прозе, которая, однако, остаётся практически незамеченной. Пруст также пробует себя в критике, пишет журналистские эссе и рассказы, занимается переводами. Однако, его не оставляет идея написать роман. Вёл отдел салонной хроники в газете «Фигаро». Из парижских салонов особую роль в жизни Пруста сыграли три: салон госпожи Штраус (Женевьева Галеви, вдовы Бизе; салон госпожи де Кайаве, возлюбленной Анатоля Франса; салон Мадлены Лемер).
С ноября 1889 года Пруст в течение года проходил военную службу в Орлеане. В июне 1895 года он поступил на работу в библиотеку Мазарини, но тут же взял отпуск «за свой счёт», который непрерывно продлевал до 1900 года. В начале 1892 года Пруст с друзьями основывает журнал «Пир».
В 1895 году Пруст начинает писать большой роман, многие сюжеты которого были повторены в «Поисках». Это был «Жан Сантёй», работа над которым прервалась в 1899 году и была окончательно оставлена.
В 1896 году Пруст издаёт сборник новелл «Утехи и дни» (с предисловием Анатоля Франса и иллюстрациями госпожи Лемер). Поэт и романист Жан Лоррен встретил книгу разгромной рецензией, ставшей причиной дуэли между писателем и критиком. Дуэль состоялась в феврале 1897 года в юго-западном пригороде Парижа Мёдоне. Секундантом со стороны Пруста был его друг, художник-импрессионист Жан Беро.
Активное участие в политической жизни Пруст принял лишь однажды, в период «дела Дрейфуса». Он подписал воззвание деятелей культуры о пересмотре приговора, уговорил Анатоля Франса также подписать этот текст. В феврале Пруст присутствует на процессе Золя.
В 1904-1906 годах Пруст выпускает переводы книг английского художественного критика Джона Рёскина «Библия Амьена» и «Сезам и лилии».
В 1903 году умер отец, а в сентябре 1905 года — горячо его любившая мать. Пруст получает солидное наследство. В то же время его здоровье заметно ухудшается, и он живёт уединенно. В самом конце 1906 года Пруст переселяется с улицы Курсель (где семья жила с 1900 года) на бульвар Осман.
Около 1907 года он начал работу над основным своим произведением — «В поисках утраченного времени». К концу 1911 года первая версия «Поисков» была завершена. В ней было три части («Утраченное время», «Под сенью девушек в цвету» и «Обретённое время»), и книга должна была уместиться в двух объемистых томах. В 1912 году она называлась «Перебоями чувства».
В 1913 жизнь "великого затворника" разделила Селеста Альбаре, жена водителя Пруста, Одилона. Она готовила ему кофе, выполняла прихоти и поручени, была с ним до конца.
Пруст не может найти издательство. В конце года отказы присылают издательства «Фаскель» и «Новое Французское Обозрение» («Галлимар»), в начале следующего приходит отказ от «Оллендорфа». Пруст считал, что отказ от «Нового Французского Обозрения» был основан только на предубеждении Андре Жида против парижских салонов, где бывал Марсель и где о нем много говорили. Он заранее, даже не читая, отверг книгу «светского бездельника». Издателем стал Бернар Грассе. Он выпустил книгу (за счёт автора).
Почти сразу же после выхода «Сванов» о романе стали говорить, и директор «Нового Французского Обозрения» Жак Ривьер страшно обозлился на Андре Жида за его отказ. А в начале 1914 года «Новое Французское Обозрение» и некоторые другие издательства уже предлагали г-ну Прусту гонорары, лишь бы заполучить его роман. Начавшаяся война, уход Грассе на фронт, подтолкнули Пруста сменить издательство. Он усердно продолжал работу над романом. Три части превратились в пять — «По направлению к Свану», «Под сенью девушек в цвету», «У Германтов», «Содом и Гоморра» (которая распалась на собственно «Содом и Гоморру», в двух частях, «Пленницу» и «Беглянку») и «Обретённое время». Наконец, в 1916 году, заставив всех томиться целых два года, г-н Пруст решил, что уже наступил нужный момент заключить свой мир, на своих условиях с «Новым Французским Обозрением»и они выпускают все остальные тома.
Хотя Пруст считал, что в 1918 году он завершил книгу, он продолжал усиленно работать и править её до последнего дня своей жизни.
В 1919 Марселю Прусту приходится переезжать с бульвара Осман, и улица Гамелен стала его последней обителью, где была только беспрерывная работа, часто на холоде, как в погребе.
Осенью 1922 года, возвращаясь из гостей, писатель простудился и заболел бронхитом. В ноябре бронхит перешел в воспаление лёгких.
Марсель Пруст скончался в Париже 18 ноября 1922 года. Похоронен на кладбище Пер-Лашез.
Библиография
Основные произведения:
1896 — Утехи и дни / Les Plaisirs et les Jours
1896-1899 — Жан Сантёй / Jean Santeuil
1908-1909 — Против Сент-Бёва / Contre Sainte-Beuve
В поисках утраченного времени :
ноябрь 1913 — По направлению к Свану / Du côté de chez Swann
1919 — Под сенью девушек в цвету / À l’ombre des jeunes filles en fleurs
1921-1922 — У Германтов / Le côté de Guermantes I et II
1922-1923 — Содом и Гоморра / Sodome et Gomorrhe I et II
1925 — Пленница / La prisonnière
1927 — Беглянка / Albertine disparue
1927 — Обретённое время / Le Temps retrouvé
Титулы, награды и премии
1919 — Гонкуровская премия
Экранизации
1983 — Любовь Свана / Un amour de Swann
1999 — Обретённое время / Le Temps retrouvé
2000 — Пленница / La captive
Интересные факты
Гранки первого издания романа «По направлению к Свану» с правкой автора на аукционе Кристи были проданы в июле 2000 года за 663 750 фунтов стерлингов (1 008 900 долларов), что является рекордной суммой для рукописи французской литературы.
В 1999 году две крупнейшие сети книжных магазинов Франции провели среди своих покупателей опрос с целью выявить 50 лучших произведений XX века. Под номером 2 в этом списке фигурировал роман «В поисках утраченного времени» (на первом же месте расположился роман «Посторонний» Альбера Камю).
В честь Пруста назван кратер на Меркурии.
Опросник Марселя Пруста (фр. Questionnaire de Proust) — анкета знаменитого французского писателя и философа Марселя Пруста.
В конце XIX века, когда Пруст был ещё подростком, он заполнил анкету, называвшуюся «Альбом для записи мыслей, чувств и т. д.», которая принадлежала его подруге Антуанетте, дочери будущего французского Президента Феликса Фора.
В то время подобные анкеты, показывающие вкусы, стремления и убеждения заполнявших их людей, были модны среди английских семей.
Пруст заполнял анкету несколько раз в своей жизни, и всегда с энтузиазмом. В 1924 году была найдена рукопись с его ответами, датируемая 1890 годом. 27 мая 2003 года она была продана на аукционе за €102 000.
Сам Марсель Пруст не составлял опросник, анкеты появились ещё до его рождения, однако именно его ответы были признаны наиболее оригинальными, и эта анкета вошла в историю именно под именем Пруста.
Автор: Марсель Пруст Переводчик: Анатоль Перепадя Жанр: Классическая проза Серия: У пошуках утраченого часу #6 Год издания: 2013 Язык книги: украинский Страниц: -
|
Марсель Пруст (1871—1922) — видатний французький письменник, родоначальник сучасної психологічної прози. У романі «Альбертина зникає», опублікованому в 1925 році, М. Пруст спробував проаналізувати механізм любовного почуття. Щойно колишня кохана... ... Полное описание книги
Автор: Марсель Пруст Переводчик: Николай Михайлович Любимов Жанр: Классическая проза Серия: В поисках утраченного времени [Пруст] #6 Год издания: 1993 Язык книги: русский Страниц: 274 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Шестой роман семитомной эпопеи М. Пруста (1871 – 1922) «В поисках утраченного времени». ... Полное описание книги
Автор: Марсель Пруст Переводчик: Адриан Антонович Франковский Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 1992 Язык книги: русский Страниц: 579 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
«В сторону Свана» — первая часть эпопеи «В поисках утраченного времени» классика французской литературы Марселя Пруста (1871–1922). Прекрасный перевод, выполненный А. А. Франковским еще в двадцатые годы, доносит до читателя свежесть и обаяние этой... ... Полное описание книги
Автор: Марсель Пруст Переводчик: Елена Вадимовна Баевская Жанр: Классическая проза Серия: В поисках утраченного времени [Пруст] #1 Год издания: 2013 Язык книги: русский Страниц: 570 Рейтинг: оценок: 1 (средняя: 9) Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Первый том самого знаменитого французского романа ХХ века вышел в свет более ста лет назад — в ноябре 1913 года. Роман назывался «В сторону Сванна», и его автор Марсель Пруст тогда еще не подозревал, что его детище разрастется в цикл «В поисках... ... Полное описание книги
Автор: Марсель Пруст Переводчик: Адриан Антонович Франковский Жанр: Классическая проза Серия: В поисках утраченного времени [Пруст] #3 Год издания: 2009 Язык книги: русский Страниц: 758 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Марсель Пруст (1871–1922) — знаменитый французский писатель, родоначальник современной психологической прозы. его семитомная эпопея "В поисках утраченного времени" стала одним из гениальнейших литературных опытов 20-го века. В тексте «Германт»... ... Полное описание книги
Автор: Марсель Пруст Переводчик: Анатоль Перепадя Жанр: Классическая проза Серия: У пошуках утраченого часу #3 Год издания: 2012 Язык книги: украинский Страниц: -
|
Марсель Пруст (1871 — 1922) — видатний французький письменник, родоначальник сучасної психологічної прози. У видавництві «Фоліо» вийшли друком романи М. Пруста «На Сваннову сторону» й «У затінку дівчат-квіток». У романі «Ґермантська сторона»... ... Полное описание книги
Автор: Марсель Пруст Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 2008 Язык книги: русский Страниц: 263 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Новый перевод романа Пруста "Комбре" (так называется первая часть первого тома) из цикла "В поисках утраченного времени" опровергает печально устоявшееся мнение о том, что Пруст — почтенный, интеллектуальный, но скучный автор. Пруст — изощренный... ... Полное описание книги
Автор: Марсель Пруст Переводчик: Анатоль Перепадя Жанр: Классическая проза Серия: У пошуках утраченого часу #1 Год издания: 2012 Язык книги: украинский Страниц: -
|
Роман «На Сваннову сторону» вперше був опублікований у 1913 році. Книжка засмутила навіть доброзичливо налаштованих читачів і критиків, бо на перший погляд це був невдалий автобіографічний роман, вельми заплутаний хронологічно, з подіями, що ніяк не... ... Полное описание книги
Автор: Марсель Пруст Переводчик: Алексей Годин Жанр: Классическая проза Серия: В поисках утраченного времени [Пруст] #7 Год издания: 2003 Язык книги: русский Страниц: 491
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Марсель Пруст Переводчик: Алла Николаевна Смирнова Жанр: Классическая проза Серия: В поисках утраченного времени [Пруст] #7 Год издания: 2009 Язык книги: русский Страниц: 478
|
Марсель Пруст (1871–1922) — знаменитый французский писатель, родоначальник современной психологической прозы. Его семитомная эпопея "В поисках утраченного времени" стала одним из гениальнейших литературных опытов 20-го века. ... Полное описание книги
Автор: Марсель Пруст Переводчик: Алексей Годин Жанр: Классическая проза Серия: В поисках утраченного времени [Пруст] #7 Год издания: 2000 Язык книги: русский Страниц: 446
|
Последний роман цикла «В поисках утраченного времени», который по праву считается не только художественным произведением, но и эстетическим трактатом, утверждающим идею творческой целостности человека. ... Полное описание книги
Автор: Марсель Пруст Переводчик: Ирина Исаевна Кузнецова Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1999 Язык книги: русский Страниц: 135 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Собранные в этой книге статьи и очерки известного французского писателя Марселя Пруста впервые публикуются на русском языке. Читателю, знающему Пруста как талантливого, самобытного романиста, предстоит открыть его не менее замечательный дар... ... Полное описание книги
Автор: Марсель Пруст Переводчик: Татьяна Владимировна Чугунова , Ирина Исаевна Кузнецова Жанр: Архитектура и скульптура, Искусствоведение, Искусство и Дизайн Серия: - Год издания: 2022 Язык книги: русский Страниц: 150 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Критические статьи Марселя Пруста об искусстве, собранные им самим в книгу «Памяти убитых церквей», являются в значительной степени ответом писателя на теории Джона Рёскина, чьи тексты он переводил на французский язык. Немало места Пруст уделяет... ... Полное описание книги
Автор: Марсель Пруст Переводчик: Николай Михайлович Любимов Жанр: Классическая проза Серия: В поисках утраченного времени [Пруст] #5 Год издания: 1990 Язык книги: русский Страниц: 565 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Марсель Пруст Переводчик: Адриан Антонович Франковский Жанр: Классическая проза Серия: В поисках утраченного времени [Пруст] #5 Год издания: 2009 Язык книги: русский Страниц: 512 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Марсель Пруст (1871–1922) — знаменитый французский писатель, родоначальник современной психологической прозы. его семитомная эпопея "В поисках утраченного времени" стала одним из гениальнейших литературных опытов 20-го века. В тексте «Пленница»... ... Полное описание книги