ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Кристин Ханна - С жизнью наедине - читать в ЛитвекБестселлер - Юваль Ной Харари - Homo Deus. Краткая история будущего - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Сесил Мартин - Чистый код. Создание, анализ и рефакторинг - читать в ЛитвекБестселлер - Наталья Краснова - Бывшие - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Борисовна Маринина - Казнь без злого умысла - читать в ЛитвекБестселлер - Дина Ильинична Рубина - Рябиновый клин - читать в ЛитвекБестселлер - Корин Свит - Сам себе психотерапевт. Как изменить свою жизнь с помощью когнитивно-поведенческой терапии - читать в ЛитвекБестселлер - Джозеф ОКоннор - Искусство системного мышления. Необходимые знания о системах и творческом подходе к решению проблем - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Гарри Тертлдав >> Исторические приключения >> Череп грифона >> страница 131
Праксителя, но и вообще лучшей статуей всех времен. Утверждали, что моделью Праксителя якобы была его возлюбленная, гетера Фрина.

Пирей — афинский порт, находившийся в то время на расстоянии 11 км от Афин.

Пельтаст — легковооруженный или средневооруженный пехотинец со щитом.

В переводе В. Вересаева использовано старое название мыса Сунион — Суний.

Здесь подходы к гавани такие же скверные, как в Элладе… — В данном случае имеется в виду материковая Эллада, в отличие от острова Эгины.

В оригинале — kalos k’agathos Калокагатия (греч. kalokagathia, от kalos — прекрасный и agathos — добрый) — в древне-греческой философии гармоничное сочетание внешних (физических) и внутренних (духовных) достоинств как идеал воспитания человека.

Симонид (ок. 556–468 до н. э.) — древнегреческий лирический поэт. Автор эпиграмм и хоровой лирики, ему принадлежат также эпитафии павшим в битве при Фермопилах. После изгнания персов на месте гибели Леонида и его соратников была воздвигнута каменная статуя льва и высечены стихи, которые цитирует Менедем.

В переводе В. Вересаева использовано старое название острова Сирос — Сирия.

Что ж, если Эвмей рассказал ему столько же правды о своих предках, сколько рассказал об этом острове, он, должно быть, на самом деле был потомственным свинопасом. — Свинопас Эвмей уверял Одиссея, что родился свободным и знатным: он являлся сыном правителя острова Сирос, но ребенком был похищен финикийцами и продан отцу Одиссея Лаэрту.

Панкратист — спортсмен, занимавшийся панкратием, видом спорта, сочетавшим в себе кулачный бой и борьбу.

Македонцы и персы, построившись накануне битвы у Гавгамел, не могли бы смотреть друг на друга менее свирепо. — Гавгамелы (совр. Тель-Гомель) — древнейшее селение в Месопотамии, в р-не совр. г. Эрбиль (Ирак). В битве при Гавгамелах 1 октября 331 г. до н. э. войска Александра Македонского окончательно разгромили персидскую армию царя Дария III Кодомана. Эта победа сделала Александра Великого властелином Азии.

Бирема — гребное военное судно со вспомогательным парусным вооружением, с двумя рядами весел.

Слово «тригемолия» буквально переводится с древне-греч. яз. как «три-один-и-половинка».

Семью Мудрецами в Древней Греции почитались: Фалес, Солон, Периандр, Клеобул, Хилон, Биант, Питтак. Данный афоризм приписывался Солону — афинскому архонту, политическому деятелю и социальному реформатору.

Кратер — сосуд для смешивания крепкого вина с водой.

Кадм — мифический основатель города Фивы, сын финикийского царя, явившийся в Элладу в поисках своей сестры — похищенной Зевсом Европы.

Протоцераптос — небольшой динозавр с зачаточным носовым рогом; скелеты протоцераптосов найдены в Центральной Азии. См.: John R. Horner. Dinosaur Lives: Unearthing an Evolutionary Saga (co-written with Edwin Dobb; HarperCollins: New York, 1997).

Примечания

1

Перевод Н. Гнедича.

(обратно)

2

Перевод В. Вересаева.

(обратно)

3

Перевод А. Пиотровского.

(обратно)

4

Перевод Н. Гнедича.

(обратно)

5

«Антигона», пер. С. Шервинского и Н. Познякова.

(обратно)

6

Перевод Н. Гнедича.

(обратно)

7

Перевод В. Вересаева.

(обратно)

8

Перевод В. Вересаева.

(обратно)

9

Перевод В. Вересаева.

(обратно)

10

Перевод дан по книге: Зелинский Ф. Ф. Древнегреческая религия. Киев, «СИНТО», 1993.

(обратно)

11

Перевод М. Лозинского.

(обратно)