Литвек - электронная библиотека >> Томас Майкл Диш >> Научная Фантастика >> Щенки Земли >> страница 121
* О, пища странника (лат.).

(обратно)

59

 О, пища странника,

О, хлеб ангела,

О манна небесная (лат.).

(обратно)

60

 Количество достаточное (лат.).

(обратно)

61

 Следовательно (лат.).

(обратно)

62

 О, пища странника,
О, хлеб ангела,
О, манна небесная,
Голодный, съестного
Сладости не имея,
Сердцем к тебе устремлен (лат.).
(обратно)

63

Следующие записи, отделенные друг от друга звездочками, воспроизведены здесь в том виде, в каком они появлялись в дневнике Луиса Саккетти Они расположены в том же порядке, в каком писались, однако кроме этого у нас есть только те основания для их датировки, которые содержатся в самом документе Так, первое упоминание Скиллимана (в двенадцатой заметке) наводит на мысль, что эта и последующие записи могли быть сделаны не ранее 9 августа По их манере мы могли бы также вполне обоснованно предположить, что три заключительные записи (начинающиеся со слов «Больше и больше, это именно его сады, где мы гуляем»), которые занимают большой объем этого раздела дневника, написаны в конце этого периода, как раз перед тем, как Саккетти возобновил работу на регулярной (но можем ли мы также сказать, на вразумительной?) основе; это дало бы нам 28 сентября в качестве последней даты этого «бреда» (как позднее сам автор их называет) Многое из представляемого ниже материала не является оригинальным творчеством Саккетти, но когда он сам не указывает источник — а он обычно об этом не заботится, — мы не позволяли себе делать это за него, в основном по причине большой громоздкости такого предприятия и малого интереса для любого читателя, кроме специалистов. Среди источников, к которым он обращается, мы можем назвать: Библию, Аквинского, «Каббалу», различные трактаты по алхимии, включая вторую часть «Романа о Розе», Рихарда (и Джорджа) Вагнера, Баньяна, Мильтона, Делатрамона, Рильке, Рембо и достаточное число современных английских поэтов. — Ред.

(обратно)

64

* Мертвая природа (лат.).

(обратно)

65

Нет, не надейся, что буду я снова здоров (нем.).

(обратно)

66

* Стой! (нем.)

(обратно)

67

* Целеустремление (лат.).

(обратно)

68

** Мозг (лат.).

(обратно)

69

*** Ужасные тенета счастья исчезают, вспыхнув. Ужасные тенета счастья исчезают. Тенета счастья исчезают, вспыхнув (смесь древнегерм. и англ).

(обратно)

70

* Мода (англ.).

(обратно)

71

* Перо могущественнее, чем меч (англ.).

(обратно)

72

* Жареная форель с глазками (франц.).

(обратно)

73

* И с нетерпением ожидаю воскрешения из мертвых (англ., стилизация под латынь).

(обратно)

74

** Цвета неба над городом, хронокартинка и японские семистишья (франц).

(обратно)

75

* Печеночный паштет, жареная форель, трюфели (франц.).

(обратно)

76

* Ах, пусть жизнь обыденна! (франц.)

(обратно)

77

* Женщина без тени (нем.).

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в Литвек