Литвек - электронная библиотека >> Гильермо Мартинес >> Триллер >> Долгая смерть Лусианы Б. >> страница 44

3

Бледная поганка.

(обратно)

4

Быт 4: 14.

(обратно)

5

Быт 4: 15.

(обратно)

6

Кено Раймон (1903–1976) — французский поэт.

(обратно)

7

Квартал в Буэнос-Айресе.

(обратно)

8

По-испански эти слова сходны по звучанию: «разочарование» — decepción, «дезертирство» — deserción.

(обратно)

9

Лиотар Жан Франсуа (1924–1998) — французский философ-постмодернист и теоретик литературы.

(обратно)

10

Леди Шалот — героиня одноименной поэмы английского поэта Альфреда Теннисона (1809–1892).

(обратно)

11

Энох Сомс — герой одноименного рассказа английского писателя Макса Бирбома (1872–1956), включенный X. Л. Борхесом в «Антологию фантастической литературы».

(обратно)

12

Сакс Оливер (р. 1933) — английский невролог и нейропсихолог, автор ряда популярных книг, описывающих клинические истории его пациентов.

(обратно)

13

Оверт Пол — персонаж романа Г. Джеймса «Урок мастера».

(обратно)

14

Тендинит — воспаление внутри или около сухожилия.

(обратно)

15

Известное издание Библии с комментариями С. Скофилда.

(обратно)

16

Общепротестантское движение, основанное на диспенсационализме — теологической концепции, согласно которой история человечества делится на отдельные периоды, и в каждом из них действует особый закон Бога.

(обратно)

17

Синдром Мюнхгаузена — психическое расстройство, при котором человек симулирует, преувеличивает или искусственно вызывает у себя симптомы болезни, чтобы подвергнуться обследованию, лечению и т. д.

(обратно)

18

Конрад Дж. Лорд Джим. Пер. А. Кривцовой.

(обратно)

19

Перек Жорж (1936–1982) — французский писатель и кинорежиссер; Кальвино Итало (1923–1985) — итальянский писатель.

(обратно)

20

Витгенштейн Людвиг (1889–1951) — австрийский философ и логик.

(обратно)

21

Малларме Стефан (1842–1898) — французский поэт-символист.

(обратно)

22

Сторонники Хуана Доминго Перона, президента Аргентины в 1946–1955 и 1973–1974 гг.

(обратно)

23

Дюшан Марсель (1887–1968) — французский художник и теоретик искусства.

(обратно)

24

Большой солончак в Аргентине.

(обратно)

25

Кейдж Джон (1912–1992) — американский композитор, пианист, представитель музыкального авангардизма. Создал цикл фортепьянных пьес «Музыка перемен» (1951) на основе древнекитайской «Книги перемен» (И цзин).

(обратно)

26

Имеется в виду рассказ Хорхе Луиса Борхеса «Лотерея в Вавилоне», где в игру-лотерею оказывается вовлечено все население вымышленного города.

(обратно)

27

Дух, божество (греч.).

(обратно)

28

Здесь: мой доброжелатель (фр.).

(обратно)

29

Огромный хорек из одноименного рассказа английского писателя Гектора Хью Манро (1870–1916), которому поклонялся герой рассказа, десятилетний мальчик.

(обратно)

30

Имеется в виду рассказ Э. Хемингуэя «Старик и море».

(обратно)

31

Название рассказа аргентинского писателя Эдуардо Мальеа (1903–1982).

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в Литвек