ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Ли Дуглас Брэкетт - Исчезновение венериан - читать в ЛитвекБестселлер - Аллен Карр - Легкий способ бросить пить - читать в ЛитвекБестселлер - Вадим Зеланд - Пространство вариантов - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Васильевна Семенова - Знамение пути - читать в ЛитвекБестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Константин Юрьевич Арбенин >> Поэзия >> Свинопас >> страница 2
говори мне, сколько слов тебе пропето
И сколько глаз к тебе в альбомы залезали.
Мне наплевать на все четыре части света,
На все приметы под Луной и небесами.
Не объясняй мне, что со мною происходит,
Не намекай, не попрекай меня свободой.
Моя свобода, как ни странно, на исходе,
Ведь нынче в моде песни с несчастливой кодой!
А пока, а пока —
Облака, облака,
Тишины полглотка
И холодные дни…
А пока, а пока
Боль не так глубока,
Мне в ответ хоть слегка
Кивни…

КУПЛЕТЫ ПРИНЦА

Принц изящный, благородный,
Принц изысканных кровей,
Не какой-нибудь безродный,
А из самых королей!
Весь — от ног и до макушки —
В кружевах и серебре,
Ну а что скрывают мушки —
Будет видно на одре.
Принц изящный, благородный,
Весь из вежливых манер.
Не красив, но не уродлив;
По всему — миллионер!
На запястьях — бриллианты,
Каждый палец — в сто карат!
Кудри вьются, вьются банты —
Не видать, что лысоват.
Принц изящный, благородный,
Козырной дородный туз.
Как мужчина — непригодный,
Но престижен с ним союз!
Вкус — отменный, слух — нормальный,
Взгляд — широк, а нрав — упруг!
Принц — он самый идеальный,
Самый выгодный супруг!
Принц отменных обхождений
И суждений озорных,
По большому счету, — гений,
Но живее всех живых!
Нет в истории примеру,
Хоть примеров в ней не счесть!
Только скромен через меру…
Я тот самый Принц и есть!

ДУЭТ ПРИНЦЕССЫ И КОРОЛЯ

ПРИНЦЕССА.

Как часто то,
Что мы считаем белым,
Выходит чёрным,
Выходит чёрным.
И слишком резко бросив слово
Между делом,
Беду влечём мы,
Беду влечём мы.
Видно, трудно на поле из лжи
Не рассеивать слов.
Я готова по правилам жить,
Только как же любовь!?
КОРОЛЬ.

Просто, доченька, просто, девица:
Брак — не подвиг, а испытаньице!
А любовь никуда не денется,
А любовь при тебе останется!
ПРИНЦЕССА.

А любовь никуда не денется,
А любовь при своём останется…
Лишь засохнет она, как деревце,
Если до свету не дотянется.
Обычно то,
Что мы зовем удачей,
Выходит боком,
Выходит боком.
И перед страхом
Мы радеем не иначе,
Как перед Богом,
Как перед Богом.
Тяжело среди многих огней
Слушать только себя.
Я прошу: объясните же мне,
Как любить, не любя!?
КОРОЛЬ.
Кто ж мешает тебе надеяться,
Что желанное тоже сбудется!
Ты надейся, а время стерпится,
А не стерпится — так разлюбится!
ПРИНЦЕССА.

Но любовь не надеждой тешится,
Но любовь не желаньем полнится —
В темноте она не удержится
И на свет улетит, как горлица…

ПРИЗНАНИЕ СВИНОПАСА

О чудесах не мечтая,
Не надеясь на случай,
Пробуя все в жизни делать
Своими руками,
Вряд ли уже наверстаю
Свой путь невезучий
Этой затеей —
Встретиться с Вами,
Этой затеей _
Встретиться с Вами
Вновь…
Не уступая соблазнам,
Не чуждаясь сомнений,
Методом проб и ушибов,
Без ссуд и отсрочек…
Вдруг, в одночасье и разом,
Вернуло теченье
Неудержимо
В этот источник,
Неудержимо
В первоисточник —
К Вам…
Что-то не так…
Или так даже лучше?
Что там за странный маяк —
Судьба или всё-таки случай?
Кто разбудил
Долгожданное утро?
Что там хохочет в груди —
Сквозняк или ветер попутный?

40 ПОЦЕЛУЕВ (Песенка Свинопаса)

Это чудо стоит сорок поцелуев —
Поцелуев от Принцессы.
Но, предвидя неприятные эксцессы,
Я прошу всего лишь сорок поцелуев —
От придворных дам, от фрейлин и уборщиц,
От наложниц и наследниц королевских,
От любовниц первых лиц и их потворщиц,
Ждущих шансов ниц перил служебных лестниц.
Это чудо не вмещается в конвертик,
Не выносится на публику и сцену.
Это чудо стоит большего, поверьте,
Много большего, но я снижаю цену…

БАЛЛАДА О ДОБРОЙ ПРИНЦЕССЕ

Баллада о доброй принцессе, завядшей до срока,
Баллада о доброй принцессе, погасшей в рассвете,
Баллада без выводов, без откровений пророка,
А просто от нечего делать, как многое в свете.
Баллада о доброй принцессе, чья тема — усталость,
Баллада о доброй принцессе, чья песня не пелась
В цепочке времён, связь которых внезапно распалась
И в тень превратила принцессу, простите за смелость.
О средневековье!
О век Возрожденья! —
Бред ради здоровья.
У изголовья просите прощения.
Баллада о доброй принцессе, что пряталась в замке,
Что плакала в клетке из золота, шёлка и драпа
И с завистью черной смотрела вслед каждой цыганке,
Которой не нужно в мужья ни царя, ни арапа.
Баллада о доброй принцессе, прожившей без толку,
Без толики счастья растратившей вечность на глупость —
В той праздничной жизни, что стала привычной настолько,
Что в пыль иссушила принцессу, простите за грубость!
О средневековье!
О век Возрожденья! —
Бред ради здоровья.
У изголовья просите прощения.
Баллада о доброй принцессе, которой не стало,
Баллада о доброй принцессе, которой не помнят,
О смерти, что, сдув золотую пыльцу с пьедестала,
Другим содержанием эту балладу наполнит.
Баллада о доброй принцессе, чья жизнь промолчала,
Чей голос лишь с самым финалом проник за ограду —
На крыльях молвы, что бессмертие ей обещала
И тут же забыла навеки, простите за правду!
О средневековье!
О