Литвек - электронная библиотека >> Гэвин Лайл >> Боевик >> Успеть к полуночи >> страница 75
выпитой фляжки бренди не нарушили его устойчивости. Но чтобы быть лучшим наемным убийцей Европы, нужно немножко больше, чем способность держаться на ногах. И немножко меньше виски.

— Ну ладно, в Париж-то мы едем? — нетерпеливо спросил он.

Я кивнул и повернулся к двери. Девушка звонко, с горечью в голосе произнесла:

— Благодарю вас, месье Канетон.

И, возможно, она была права. Возможно, я все еще оставался Канетоном. Возможно…

Я посмотрел на нее, затем на Харви — на его затравленное, изборожденное морщинами лицо, которое казалось удивительно невинным, потому что на нем столь явственно читалась вина.

— Ну как, руки не трясутся? — спросил я. Он вытянул в мою сторону правую руку с растопыренными пальцами. Они были тверды, словно высечены из камня. Глядя на них, он улыбнулся.

— Отлично, — произнес я, а затем резко взмахнул «маузером» и услышал, как хрустнули пальцы.

Во внезапно наступившей тишине его судорожный вдох прозвучал как вопль. Он согнулся пополам, прижимая руку к животу; лицо его скривилось и побелело. Потом он рухнул в кресло.

Девушка уже была рядом с ним — гладила его по голове, перебирала волосы, что-то ласково шептала.

Маганхард холодно заметил:

— Думаю, вряд ли это было…

— Я продлил ему жизнь, — сказал я. — Еще на один месяц. Пройдет не меньше трех месяцев, прежде чем он снова сможет держать пистолет.

Мисс Джармен посмотрела на меня твердым, ясным взглядом.

— Вам не нужно было этого делать.

— Согласен, это было дешево, просто и даже подло, — уныло отозвался я. — Как раз в духе Канетона. Будь я кем-то другим, возможно, придумал бы что-нибудь получше. Но я есть я.

Харви, приоткрыв глаза, хрипло прошептал:

— Спрячьтесь получше, Кейн. Получше. Потому что я потрачу очень много времени на ваши поиски.

Я кивнул.

— Я буду в Пинеле — или вам там скажут, где меня найти.

— Он вас убьет, — сказала девушка.

— Возможно. Это будет зависеть от вас. По крайней мере ради этого у него будет стимул оставаться трезвым.

Я вышел, и никто даже не попытался остановить меня.

* * *
По-прежнему валил снег. На полпути к подножью горы я вдруг вспомнил, что так и не получил причитавшийся мне остаток гонорара — четыре тысячи франков. Я продолжил спускаться, но посмотрел на часы. Была минута первого ночи. Впереди простиралась горная дорога, напоминая мрачный темный туннель, у которого нет конца.

Примечания

1

Безвыходное положение (фр.) — Здесь и далее примеч. перев.

(обратно)

2

Встреч интеллектуальной элиты (фр.)

(обратно)

3

Вас просят к телефону (фр)

(обратно)

4

Естественно (фр.)

(обратно)

5

По правде говоря, это Мерседес Меллони (фр.)

(обратно)

6

Очень приятно (фр.)

(обратно)

7

Спортивный

(обратно)

8

Это очень просто (фр.)

(обратно)

9

Имеется в виду глубочайший раскол в шотландском обществе, суть которого состояла в различном понимании путей развития Шотландии. Сторонники клана Макдональдов выступали за национальную независимость Шотландии. Кемпбеллы ориентировались на политический союз с Англией. В наиболее острой форме эта борьба протекала в годы Великой английской революции (1641–1648).

(обратно)

10

Массовое убийство и практически полное уничтожение клана Макайенов, сторонников Макдональдов, совершенное Кемпбеллами в долине Гленко 13 февраля 1692 г. Формальным поводом для расправы послужило нарушение главой Макайенов указа Вильгельма II о присяге на верность английской короне. В резне было убито более 50 мужчин, женщин и детей. Около 400 человек ушли в горы и тоже погибли.

(обратно)

11

Вот так-то (фр.).

(обратно)

12

Мода существует только в Париже (фр.)

(обратно)

13

Это воровство! Этот ваш Хопкинс, он мошенник, шпион…(фр.)

(обратно)

14

Парижская мода (фр.).

(обратно)

15

Простите, вы не видели молодую девушку с… (фр.).

(обратно)

16

«Марк» — коньяк из виноградных выжимок.

(обратно)

17

Малыш Билли (1859–1881) — легендарный бандит американского Дикого Запада.

(обратно)

18

Магазинный «винчестер».

(обратно)

19

Можно поговорить с Анри? Это Канетон (фр.).

(обратно)

20

Он вам перезвонит через несколько минут. Какой у вас номер? (фр.).

(обратно)

21

До свидания, Канетон (фр).

(обратно)

22

Грета Гарбо (настоящая фамилия Густавсон, 1905–1990) — известная американская киноактриса.

(обратно)

23

Что вы говорите (фр.).

(обратно)

24

Американец… он не слишком-то любит французскую кухню (фр.).

(обратно)

25

Сорок шесть (фр.).

(обратно)

26

…большая роскошная яхта, принадлежащая всемирно известному финансисту, задержана военным кораблем у побережья… (фр.)

(обратно)

27

Сюрте — французская уголовная полиция.

(обратно)

28

Давайте-ка прогуляемся, ребятки (фр.).

(обратно)

29

Шагайте (фр.).

(обратно)

30

Ключи от «мерседеса» и «рено» (фр.).

(обратно)

31

Ну же, смелей, друзья мои! (фр.)

(обратно)

32

Обычная дорога (фр.).

(обратно)

33

Извините, инспектор (фр.).

(обратно)

34

Мне очень жаль, но землемер… (фр.)

(обратно)

35

За Францию (фр.).

(обратно)

36

За 12 тысяч франков (фр)

(обратно)

37

Это Канетон! Это месье Канетон! (фр.)

(обратно)

38

Уж не началась ли снова война? (фр.)

(обратно)

39

Нет, нет, нет (фр.).

(обратно)

40

Для Канетона это дело обычное (фр.)

(обратно)

41

Это Маганхард, не так ли? (фр.)

(обратно)

42

Он не насильник — не тот тип (фр.).

(обратно)

43

Но… за что? (фр.)

(обратно)

44

Поместье Пинель (фр.).

(обратно)

45

Могу ли я поговорить с мадам графиней? (фр.).

(обратно)

46

Кто звонит? (фр.)

(обратно)

47

Это вы, Морис? Говорит Канетон (фр.).

(обратно)

48

Месье Канетон? Минутку… (фр.).

(обратно)

49

Что происходит?
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Лев Николаевич Гумилёв - Древняя Русь и ее соседи в системе международной торговли и натурального обмена - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Константинович Тарасов - Технология жизни. Книга для героев - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Глазунов - Похищенные инопланетянами - читать в ЛитвекБестселлер - Аласдер Грей - ЛАНАРК: Жизнь в четырех книгах - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Леонидович Абрамович - Бизнес по-еврейски с нуля - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в Литвек