Литвек - электронная библиотека >> Гарри Тертлдав >> Фэнтези: прочее >> Конан в Венариуме >> страница 65
проникало через границу, защитники были вынуждены разделиться на меньшие группы, чтобы противостоять всем им. Но если случиться так, что небольшому отряду подданных Нумедидеса придется столкнуться с превосходящими силами киммерийцев, то произойдет настоящая бойня и не в пользу первых.

Мелсеру, его людям и нескольким другим солдатам из Гандерланда как раз пришлось подчищать результаты одного такого просчета. В какой-то момент, показалось, что удача им улыбнулась. Несколько киммерийцев, поставленных на охрану, перепились и крепко спали. Аквилонцы с ними быстро разобрались и ударили по вражескому лагерю прежде, чем варвары успели что-либо сообразить. Однако киммерийцы так ожесточенно сопротивлялись, что внезапность нападения потеряла смысл. Аквилонцы застопорились у края фруктовой рощи.

Стволы деревьев давали лучникам отличное прикрытие. От кольчатой рубахи Мелсера отскочила очередная киммерийская стрела. «Интересно, жив ли еще тот сержант, который поскупился дать ему кольчугу? И вообще, участвовал ли он хоть в одном сражении? Или, может быть, сразу трусливо сбежал, переложив на плечи других борьбу с варварами?» — такие вопросы мелькали в голове новоиспеченного командира.

— Соберитесь! Все вперед! Мы можем выбить их! — крикнул Мелсер и первый бросился на противника.

У киммерийца при себе был только неважный меч. Он не носил ни доспехов, ни даже шлема. Шансы выстоять против хорошо защищенного пикинера казались сомнительными, и варвар это понимал. Поэтому он предпочел спастись бегством.

Его поспешный отход вдохновил солдат. Они устремились за бывшим фермером, чтобы поддержать своего сержанта. В этой небольшой стычке у воинов армии цивилизованной страны имелось численное преимущество над дикарями.

Как только бой завязался среди яблоневых и грушевых деревьев, каждый уже сражался сам по себе.

— Да здравствует Нумедидес! — выкрикивал Мелсер, и ему вторили остальные аквилонцы.

Варвары испускали воинственные крики, большей частью на своем языке. А некоторые из них на ломанном аквилонском посылали проклятия на голову вражеского короля.

Какой-то киммериец запустил в Мелсера большим камнем. Кольчуга смягчила удар, и ребра остались целы, но сержант знал, что последствия еще скажутся, несмотря на защиту железных колец. Тут он увидел другого дикаря, который с топором наседал на гандера и поспешил на помощь земляку. Но прежде, чем Мелсер добрался до места, киммериец раскроил солдату череп. Он поднял боевой топор, готовый поразить набегающего сержанта. Встретившись взглядами, оба замерли, как вкопанные, лишь одновременно воскликнув:

— Ты?!!

В тот самый момент, Мелсер сделал окончательный выбор. Он опустил копье со словами:

— Ступай своей дорогой, Конан. Когда-то ты пощадил меня и мою семью. Я отплачу тем же. Твой отец тоже здесь?

— Нет, — покачал головой молодой варвар. — Он погиб в Венариуме. Будь осторожен, Мелсер. Возможно, другой киммериец убьет тебя.

— На вашей земле захватчиками были мы, — вздохнул бывший фермер. — Вы приложили все силы, чтобы выгнать нас. Теперь вы в роли захватчиков. Неужели ты думал, что мы будем действовать по-другому?

— Я ничего не думал, — Конан пожал плечами, слишком широкими для его возраста. — Найди себе нового противника. Я сделаю то же самое.

Мелсер поспешно метнулся в сторону, чтобы у Конана не возникло подозрений в его нечестности.

В конце концов, аквилонские солдаты одержали верх в схватке над противником. В радостном настроении они занялись грабежом трупов, в то время как Мелсер бродил по саду, выискивая тело Конана среди павших киммерийцев.

Он так и не нашел труп сына кузнеца. И встретиться им, больше не было суждено. Но несостоявшийся фермер запомнил образ юноши до конца своих дней.

* * *
— Мы не можем вернуться на родину, — мрачно сказал соплеменникам худощавый молодой киммериец по имени Талорк, усаживаясь у костра, разведенного на холмах Гандерланда. — Слишком много аквилонских собак шныряет вдоль границы.

Одним из его товарищей был Конан.

— Если путь назад отрезан, то мы можем двинуться вперед, — сказал он, потягивая вино из бурдюка, взятого из разграбленной таверны.

Большинство киммерийцев, не проникало глубоко в недра королевства Нумедидеса. Все они не являлись частями регулярной армии, а представляли собой бандитские шайки. Их главной задачей были разбойничьи вылазки с целью больше награбить и вернуться домой невредимыми.

Где-то вдали послышалось завывание. В Киммерии такие звуки в ночи могли бы принадлежать волку. Но здесь… Конан выругался про себя. Он уже слишком хорошо различал вой охотничьей собаки. Эта собака шла по следу и искала по запаху их ватагу.

— Мы допустили ошибку, — произнес Конан. — Надо было выставить кого-то в дозор, чтобы он занялся псом. Выстрел из темноты — и можно было бы больше об этом не волноваться.

— Они бы просто пустили по следу другую ищейку, — не без мрачного фатализма, объявил Талорк.

— А мы бы уничтожили и ее, — возразил сын кузнеца.

Некоторые из его соплеменников, казалось, совсем не взвешивали шансы на успех. Конаном же двигал холодный расчет. Он до сих пор жив. При нем все еще было оружие, всегда готовое к бою. И он будет прилагать все силы, чтобы выжить в дальнейшем.

Вой повторился, на этот раз громче и значительно ближе. И звучал он более возбужденно. Стало ясно: собака взяла след киммерийцев. Ветер также доносил обрывки фраз. Враги надеялись, что скоро отыщут эту группу варваров и избавят свою землю от ее набегов навсегда.

— Аквилонцы видно думают захватить нас врасплох, — высказал свое мнение Конан; такое уже случилось в недавнем прошлом, и только чудо помогло вырваться из западни. — Так давайте устроим южанам сюрприз, — продолжил юноша. — Как им понравится, если тут они встретят засаду?

Он должен был принудить соотечественников к действию. Пусть некоторые из них вальяжно растянутся у костра, словно не ожидая опасности. В то время как другие спрячутся в темноте. Пусть небрежный вид сонных варваров усыпит бдительность аквилонцев и подтолкнет их к гибели.

Этот план сработал точно. Обнаружив расслабившихся киммерийцев, солдаты Нумедидеса штурмовали лагерь без всяких мер предосторожности, предвкушая легкую победу. Но неожиданно со всех сторон в них полетели копья и стрелы. Перепуганные враги побежали прочь, визжа от ужаса, едва ли не быстрее, чем, как только что, спешили добраться до варваров.

Когда все закончилось, Конан, первым делом, удостоверился, что собака мертва. После, он обнаружил пару трупов соплеменников и с полдюжины убитых