ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Мария Васильевна Семенова и др. >> Боевая фантастика >> Новая игра >> страница 78
Кто-то называет их приметами и отмахивается от «пустых суеверий», другие говорят о сложной работе подсознания, пытающегося что-то нам сообщить.

(обратно)

159

Хуэйданы — тайные патриотические общества в средневековом Китае. По сути, речь идёт о Триаде, начинавшейся, подобно итальянской мафии, с отрядов «народных мстителей», боровшихся против иноземных захватчиков. О членах такого общества, действовавшего на севере Китая, говорили, что они «выращивают Белый Лотос».

(обратно)

160

Коксинг — отчаянный пират и головорез Чже-эн Ченьгун, возглавивший в конце XVII века борьбу с маньчжурами.

(обратно)

161

Цин — маньчжурская династия правителей Китая.

(обратно)

162

Презрительное прозвище европейцев.

(обратно)

163

Действительно называют. Смешно и грустно слушать «перлы» телевизионных переводчиков, у которых фраза полицейского, обнаружившего белого человека, звучит так: «Найден мужчина примерно таких-то лет, кавказец…»

(обратно)

164

Мазюня (мазуня) — старинное лакомство из высушенной и смолотой редьки, томлённой в русской печи с равным количеством мёда. Получается нечто среднее между халвой и зефиром.

(обратно)

165

Имеется в виду болевой контроль различных суставов, а с ними и всего тела соперника, на которых строятся многие приёмы айкидо.

(обратно)

166

Названия приёмов айкидо.

(обратно)

167

Часы (феня).

(обратно)

168

Нарезанная свинина с лапшой и овощами.

(обратно)

169

Ободранные кошка и кролик выглядят почти одинаково, отличаясь в основном первыми суставами лап (поэтому добросовестные торговцы кроличьим мясом оставляют их в неприкосновенности). По вкусу, если мясо должным образом приготовлено, неспециалисту разобраться затруднительно. Профи, естественно, истину установит, на то он и профи.

(обратно)

170

Фраза из антитеррористического призыва В. В. Путина, в бытность его президентом, вызвавшая возмущение правозащитников и иронию журналистов. Хотя практика показывает — только такой разговор с террористами и возможен…

(обратно)

171

Песня из фильма «Не бойся, я с тобой!» с Львом Дуровым и Мухтарбеком Кантемировым в главных ролях.

(обратно)

172

Адыгейское имя «Хэгур» буквально значит «худая собака». Такие имена дают детям в качестве оберегов от болезней и смерти.

(обратно)

173

Несколько подобных легенд пересказывает в «Архипелаге ГУЛАГ» А. И. Солженицын.

(обратно)

174

Часть староверов (беспоповцы) после смерти последних священников, рукоположенных до Никоновых реформ (середина XVII века), сочла преемственность священства, восходившую к апостольским временам, прерванной. Поэтому Святое Писание в дальнейшем изучали «своим умом», а сложные вопросы решали с помощью наставников — мудрых и продвинутых людей из числа таких же мирян. В этой роли не было отказано и женщинам, талантливым и энергичным.

(обратно)

175

Сансара в буддизме — круговорот рождений и смертей, в котором пребывает душа как следствие своих прошлых действий (кармы). В большинстве традиций и философских школ сансара рассматривается как неблагополучное положение, из которого нужно выйти.

(обратно)

176

Идамы в тантрическом буддизме — умозрительные образы, с которыми себя отождествляет медитирующий. Говорят, у продвинутых адептов эти образы становятся видимыми для окружающих. Более того, они обретают плотность, вес, запах и прочие атрибуты материальных тел. С идамами работают индийские факиры высокого посвящения.

(обратно)

177

Отцы-инквизиторы, написавшие «Молот ведьм».

(обратно)

178

Искажённое «персона», старинное название портрета.

(обратно)

179

Использовано название книги Артура Кестлера о «трагедии стальных людей» в эпоху репрессий.

(обратно)

180

Женщина-змея — уважительный титул по отношению к китаянке, подчеркивающий её шарм, мудрость и красоту.

(обратно)

181

Одна из гипотез, основанная на записях древних астрономов, связывает гибель этих городов с падением в 3123 году до н. э. большого метеорита — греческий миф сохранил о нём воспоминание в образе колесницы Фаэтона, низринувшейся на землю. Огненный болид прошёл над Палестиной и Грецией и разбился в австрийских Альпах, в районе Кёфельса (где найдены тому геологические подтверждения). Часть осколков отбросило назад, они вновь перелетели Средиземное море и огненным дождём обрушились наземь, накрыв древнееврейские города.

(обратно)

182

Гуанди — бог войны, богатства, а также покровитель чиновников. Изображается в виде гиганта в зелёном одеянии, с длинной бородой и красным лицом, нередко рядом с боевым конём и в полном боевом облачении.

(обратно)

183

В китайской мифологии первопредок, порождение животворных сил инь и ян. После смерти этого Бога его дыхание стало ветром, голос — громом и молнией, плоть — деревьями и почвой, кости — камнями и металлами. Вши, блохи и другие паразиты, жившие на его теле, превратились в людей.

(обратно)

184

Речь идёт о китайском «боксёрском» восстании в конце XIX века. Ихэтуани (священные воины) — действующие члены отрядов сопротивления, которых объединяла неприязнь к иностранцам. Среди них было много практикующих кунг-фу.

(обратно)

185

То есть о присвоении полковничьего звания.

(обратно)

186

Статья 129 УК РФ предусматривает ответственность за клевету.

(обратно)

187

Знаменитая линия укреплений на Карельском перешейке, по старой финской границе. Её инженерные сооружения к настоящему времени в основном взорваны.

(обратно)

188

Соусье, сотэ-шеф — повар, отвечающий за соусы, а также за тушение и обжарку в них. Профессия требует высочайшей квалификации и мастерства.

(обратно)