ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в ЛитвекБестселлер - Юрий Осипович Домбровский - Хранитель древностей - читать в ЛитвекБестселлер - Алексей Валерьевич Исаев - Антисуворов. Большая ложь маленького человечка - читать в ЛитвекБестселлер - Элияху Моше Голдратт - Цель-2. Дело не в везении  - читать в ЛитвекБестселлер - Дэниел Гоулман - Эмоциональный интеллект - читать в ЛитвекБестселлер - Джейн Энн Кренц - Разозленные - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Юрьевич Елизаров - Библиотекарь - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Гай Пенроуз Гибсон >> Биографии и Мемуары и др. >> Впереди вражеский берег >> страница 103
Гибсон и его экипаж садятся в самолет «G Джордж».
Впереди вражеский берег. Иллюстрация № 9
Дамба Мёна. Брешь имеет ширину 100 футов.
Впереди вражеский берег. Иллюстрация № 10
Король Георг VI посещает 617-ю эскадрилью. Гибсон показывает на макете, как была уничтожена дамба.
Впереди вражеский берег. Иллюстрация № 11
Могильная плита Гая Гибсона. На врезке — Крест Виктории.

Примечания

1

В данном случае лучше перевести как «Гадюшник». Прим. пер.

(обратно)

2

Напоминаю читателю — дело происходит в Англии. Прим. пер.

(обратно)

3

В действительности немцы в этот день потеряли только 60 самолетов, английские потери составили 26 самолетов. Прим. пер.

(обратно)

4

В действительности майор Бриджмен остался жив и попал в плен.

(обратно)

5

Норвегия, Франция.

(обратно)

6

Звеном бомбардировщиков командует майор авиации, а звеном истребителей — капитан, даже если это временное звание.

(обратно)

7

Тонкий намек на радиолокатор, которого у немцев не было. Не забывайте, что книга писалась в 1943 году. Прим. пер.

(обратно)

8

И кто-то говорит, что только фашисты были расистами? Прим. пер.

(обратно)

9

Сохранен авиационный сленг. Бандит — самолет противника; ангелы — высота в тысячах футов. Прим. пер.

(обратно)

10

Это был первый из знаменитых «рейдов 1000 бомбардировщиков» Харриса. Прим. пер.

(обратно)

11

Налеты на города, описанные в туристических путеводителях. Прим. пер.

(обратно)

12

Target Indicator.

(обратно)

13

Матт Саммерс — летчик-испытатель фирмы Виккерс. Прим. пер.

(обратно)

14

Речь идет о докторе Барнсе Уоллисе. Прим. пер.

(обратно)

15

Capable Capel.

(обратно)

16

Чистая ложь. Прим. авт.

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Джули Старр - Полное руководство по методам, принципам и навыкам персонального коучинга - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Гэлбрейт - На службе зла - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Николаевич Войнович - Малиновый пеликан - читать в ЛитвекБестселлер - Абрахам Вергезе - Рассечение Стоуна - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Авиатор - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Тору Кийосаки - Богатый папа... Бедный папа... - читать в ЛитвекБестселлер - Стивен Р Кови - 7 навыков высокоэффективных семей - читать в ЛитвекБестселлер - Михай Чиксентмихайи - В поисках потока. Психология включенности в повседневность - читать в Литвек