ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Михаил Юрьевич Елизаров - Библиотекарь - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Владимирович Познер - Прощание с иллюзиями - читать в ЛитвекБестселлер - Дмитрий Сергеевич Лихачев - Воспоминания - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в ЛитвекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Александрович Алмазов - Атаман Ермак со товарищи - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Фрида Митчелл >> Короткие любовные романы >> Подружка невесты >> страница 3
окинул взглядом ее стройную фигурку, пышную массу непокорных золотистых кудрей, посмотрел в большие зеленые глаза, опушенные длинными ресницами.

Мэгги открыла было рот, чтобы разъяснить Джеку его ошибку, как вдруг до нее дошел полный смысл его слов и ее глаза потемнели от негодования. По-видимому, Джек прочел статью о вчерашнем девичнике и, когда увидел Мэгги, недолго думая решил, что героиня заметки, студентка театрального колледжа, подрабатывающая официанткой в баре, — именно она, а не Хелен. Почему, спрашивается? Мэгги с негодованием взглянула на возвышающийся перед ней ходячий образчик мужского шовинизма. Да потому что ее внешность соответствует стереотипным мужским представлениям о безмозглой красотке блондинке!

Мэгги не раз сталкивалась с подобной предвзятостью со стороны определенных представителей сильного пола, она всегда ее раздражала, но никогда еще — так сильно. Некоторые мужчины, обнаружив, что в ее красивой головке есть мозги, которыми их обладательница умеет пользоваться, воспринимали это чуть ли не как личное оскорбление. Мэгги получала отличные оценки и в школе, и в университете и, несмотря на свою миниатюрность, ни в чем не уступала однокурсникам-парням.

— На сцене?! — переспросила она и негодующе тряхнула головой, отчего волосы разметались по плечам, еще более усиливая ее сходство с молоденькой девушкой, едва вышедшей из подросткового возраста.

Мэгги гордилась своими волосами, но на работе они ей не раз мешали, из-за них ее порой не воспринимали всерьез. Не раз и не два у очередного фермера, вызвавшего ветеринара к своей корове или лошади, буквально отвисала челюсть, когда он видел, как из машины выпархивает эфемерное создание с кукольным личиком в облаке золотистых кудряшек.

— А может, вы метите еще выше? — не унимался Джек Мэйден. — Может, надеетесь попасть в Голливуд?

Конечно, он уже навесил на меня ярлык старлетки с амбициозными устремлениями, у которой только и есть, что волосы, роскошный бюст и вата вместо мозгов! — с негодованием подумала Мэгги. Дальше он, пожалуй, скажет, что у него есть знакомый продюсер и предложит обсудить перспективы моей карьеры на заднем сиденье его автомобиля. Хотя нет, мысленно поправила себя Мэгги, заднее сиденье автомобиля — не его уровень, этот тип, пожалуй, способен раскошелиться на обед в дорогом ресторане. Кто-то явно должен сбить с него спесь!

Эта мысль мелькнула у нее чуть ли не в первый момент, когда Мэгги увидела Джека Мэйдена, но сейчас оформилась в убеждение. И как нарочно он предоставил ей отличную возможность, потому что, несмотря на снисходительно-презрительную гримасу, Мэгги прочла по его глазам, что он не прочь за ней приударить. То есть, хотя Джек явно считает ее неизмеримо ниже себя по интеллекту, как женщина она его вполне устраивает.

— Я? В Голливуд? — проворковала Мэгги и на мгновение даже испугалась, что переиграла, но Джек уже проглотил наживку вместе с крючком. — Ну что вы, куда мне! — Она надула губки, посылая ему бессловесный сигнал на древнем как мир языке. — Вы, должно быть, надо мной смеетесь.

— Вовсе нет, — галантно возразил Джек. — Вы можете добиться чего угодно — если только по-настоящему захотите.

В данный момент Мэгги хотела только одного: преподать Джеку Мэйдену урок, который он никогда не забудет!

— Вы правда так думаете? — Она кокетливо взмахнула ресницами и снова посмотрела собеседнику в глаза.

— Конечно. Взгляните на Агнес и Мэгги, — тихо сказал Джек, садясь на освободившееся место Саймона. — Еще совсем недавно они могли бы считаться исключением из правила, но в наше время все больше и больше женщин выбирают серьезные профессии, женщина-ветеринар — уже скорее правило, чем исключение. Хотя, конечно, другим больше подходят занятия, требующие… — он запнулся, снова окинул взглядом ее миниатюрную фигурку, — скажем так, меньше физических усилий.

Мэгги широко распахнула глаза и невинно поинтересовалась:

— По-вашему, Мэгги подходит профессия ветеринара? Она очень сильная.

— Не сомневаюсь в этом. — Джек покосился на Хелен, энергично отплясывающую рок-н-ролл с одним из гостей. Лимонно-желтое платье обтягивало ее плотную фигуру так, что, казалось, вот-вот лопнет по швам. — А вам отлично подходит ваша.

Свинья! — хотелось крикнуть Мэгги. Она поспешно опустила глаза, чтобы Джек не заметил вспыхнувшего в них гнева. Но тот, по-видимому, расценил ее потупленный взор как еще одну форму кокетства, Мэгги поняла это по слегка насмешливым ноткам, проскользнувшим в голосе Джека.

— Может, потанцуем?

Она снова посмотрела на Джека, отбросила назад упавшие на лицо локоны и радостно ответила:

— О, с удовольствием, спасибо!

— Это я должен вас благодарить.

Он явно флиртует со мной, но при этом не забывает об осторожности, с некоторым цинизмом отметила Мэгги, надевая туфли и вставая. Она не могла не признать, что при всей суровости Джек Мэйден умеет быть обходительным, и весьма. Выходя с ним на танцевальную площадку, Мэгги поймала на себе не один завистливый женский взгляд и задумалась: что сказали бы все эти женщины, если бы узнали, что я затеяла? Но они не знали, и, что гораздо важнее, о ее намерениях не догадывался сам Джек Мэйден. Конечно, затея преподать урок этому надутому индюку висит на волоске: стоит кому-нибудь обратиться к ней, как все откроется, но Мэгги надеялась, что ее разоблачат не сразу, — уж очень ей хотелось посмотреть, как изменится выражение лица Джека, когда он поймет, что его водили за нос. Мэгги обнадеживало то, что из гостей ее мало кто знает. С Агнес она познакомилась в университете, девушки быстро подружились, но, так как Мэгги в отличие от большинства сокурсниц приходилось содержать себя самой, по выходным и в праздники она работала и бывала в гостях у подруги всего пару раз. Поэтому у них с Агнес было немного общих знакомых за пределами университета, и Мэгги могла рассчитывать, что ее обман раскроется не сразу.

Они остановились на площадке. Джек обнял Мэгги и привлек к себе — пожалуй даже слишком близко. Глаза ее находились где-то на уровне его широких плеч. Она подняла голову и посмотрела в серые, отливающие стальным блеском глаза. Джек взирал на нее бесстрастно и немного выжидающе. Мэгги отстранилась и, улыбнувшись — на этот раз холодно, — сказала:

— Прошу прощения, кажется, вы не представились.

Удивление, мелькнувшее в его глазах, Мэгги расценила как свою маленькую победу: по-видимому, Джек Мэйден полагал, что его, великого и могущественного, обязаны знать все.

— Извините, это большое упущение с моей стороны. Я решил, что кто-нибудь из родственников Филипа уже