Литвек - электронная библиотека >> Всеволод Витальевич Вишневский >> Биографии и Мемуары >> Дневники военных лет (1943, 1945 годы) >> страница 115
Ленинград в середине января 1942 г.), перебрались из Пубалта в домик на Песочной, принадлежащий их близкому другу, писательнице О. К. Матюшиной, вдове известного художника. В этом доме в свое время бывали Блок, Маяковский, Хлебников... После шумной и неуютной учрежденческой обстановки Пубалта здесь легче дышалось и легче работалось. Прожил он там с женой до самого отъезда из Ленинграда.

{4}Речь идет о книге австрийского писателя Ганса Габе.

{5}Кинорежиссер.

{6}Имеются в виду статьи К. Маркса о Пальмерстоне (см. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 1-е, т. IX. стр. 487-548).

{7}Вс. Вишневский излагает высказывание М. И. Калинина из его новогодней речи по радио.

{8}Союз советских писателей.

{9}А. Тарасенков - товарищ Вишневского по журналу "Знамя" (ответственный секретарь).

{10}Речь идет о книге Е. Петрова "Фронтовой дневник". М., 1942.

{11}Военный корабль, на котором находился писатель Е. Петров при эвакуации Севастополя в июле 1942 года.

{12}Имеется в виду брошюра В. Финка "Во Франции". М., 1942

{13}Редактор газеты "Красный Балтийский флот".

{14}С. К. Вишневецкая - жена Вс. Вишневского.

{16}Краснознаменный Балтийский флот,

{16}Вс. Вишневский писал "Крепость Кронштадт" в сентябре - октябре 1941 года. Впоследствии он неоднократно возвращался к работе над рукописью, дополнял ее новыми главами, редактировал текст. В архиве писателя сохранилось несколько вариантов книги "Крепость Кронштадт". Ни один из вариантов опубликован не был.

{17}Имеется в виду договор, заключенный в Рапалло (Италия) в 1922 г. Согласно договору, между Советской Россией и Германией восстанавливались дипломатические отношения, взаимно аннулирующие все претензии и обеспечивающие возможность мирного экономического сотрудничества.

{18}"Ивнинг Ньюс" - английская газета.

{19}Политическое управление Краснознаменного Балтийского флота (ПУ КБФ).

{20}Писатели, офицеры КБФ.

{21}Заместитель начальника ПУ КБФ.

{22}В период блокады Ленинграда памятник в целях сохранения был закрыт мешками с песком и обшит досками.

{23}Матрос-специалист, обслуживающий морские артиллерийские установки.

{24}Аэростат для наблюдения и корректировки.

{25}Так назывался небольшой плацдарм на левом берегу Невы, удерживаемый нашими войсками.

{26}Газета "Красный Балтийский флот".

{27}Флотское уставное выражение, заменяющее команду "прекратить", "окончить" (сохранилось по традиции, так как в парусном флоте прекращение огня давалось барабанной дробью).

{28}Вс. Вишневский впоследствии использовал этот эпизод в финале своей пьесы "У стен Ленинграда".

{29}Гитлерюгенд - организация гитлеровской молодежи.

{30}"Особые сообщения", исходящие от главного командования германской армии (Oberkommando der Wehrmacht - OKW).

{31}Вырезка из газеты, вклеенная в дневник; название и дата не указаны.

{32}В первые месяцы блокады Ленинграда, в сентябре - октябре 1941 года.

{33}Командующий группой немецко-фашистских войск под Ленинградом.

{34}Журналист, офицер КБФ.

{35}Представители прогитлеровского правительства Франции в период германской оккупации в 1940 - 1944 годах; правительство возглавлялось Петеном и обосновалось на курорте Виши.

{36}Дюнкеpк - город-порт на севере Франции, откуда эвакуировалась (через Ла-Манш) английская экспедиционная армия, потерпевшая поражение в боях с немецко-фашистскими войсками 27 мая - 4 июля 1940 г.

{37}"Сормовский усиленный" - серия паровозов.

{38}Фермы.

{39}Командующий группой немецко-фашистских войск под Сталинградом.

{40}Город в Тюрингии, в районе которого 14 октября 1806 года войска Наполеона разгромили прусскую армию.

{41}Псевдоним французского журналиста Андре Жеро.

{42}Член английской палаты лордов, лейборист.

{43}Название крепости, построенной новгородцами в 1323 году на острове Ореховом (на Ладожском озере). Переименована Петром Первым в Шлиссельбург.

{44}Товарищ Вс. Вишневского по Гражданской войне.

{45}Начальник Главного политического управления Военно-Морского Флота.

{46}Художественное оформление пьесы А. Штейна и З. Аграненко "Добро пожаловать".

{47}Статья опубликована не была (архив писателя).

{48}Мастер художественного слова.

{49}Режиссер, художественный руководитель Театра КБФ.

{50}Ответственный секретарь и член редколлегии газеты "Правда".

{51}Политическое управление РККА.

{52}Группа писателей при Политуправлении КБФ, работавшая под руководством Вс. Вишневского,

{53}Снайпер, Герой Советского Союза.

{54}Памятник героям погибшего в русско-японскую войну миноносца "Стерегущий".

{55}Всеволод Азаров, поэт.

{56}Кинофильм "Мы из Кронштадта" и пьеса "Оптимистическая трагедия", которые показывались в республиканской Испании в 1936 - 1937 годах.

{57}Вспомогательный военный корабль - база Подплава (подводного флота).

{58}В годы Гражданской войны.

{59}Противотанковая оборона.

{60}Актер В. И. Чесноков исполнял роль Сирано де Бержерака.

{61}Дом на Песочной ул., No 10 (ныне ул., проф. Попова), где жил Вс. Вишневский в 1942 - 1944 годах.

{62}Военный корабль, на котором в 20-х годах Вс. Вишневский ходил в учебное плавание.

{63}Испанская фашистская дивизия, длительное время находившаяся на подступах к Ленинграду.

{64}ДКАФ - Дом Красной Армии и Флота.

{65}Волей-неволей (лат.)

{66}Режиссер; основатель и художественный руководитель Камерного театра.

{67}Кинорежиссер и драматург.

{68}Актриса Камерного театра.

{69}Эпопея Вс. Вдшневского "Война" (см. том 2 Собрания сочинений).

{70}Ленинградское отделение Союза советских писателей (ЛО ССП).

{71}Имеется в виду книга Д. Мережковского "Гоголь" (Творчество, жизнь и религия). С.-П., 1909.

{72}Улица, на которой жили родственники Вс. Вишневского.

{73}Английский генерал, военный теоретик и публицист.

{74}6 октября 1942 года в боях под Туапсе.

{75} Вишневский приводит цитату из книги немецкого генерала М. Гофмана "Война упущенных возможностей". М., 1925.

{76}Противовоздушная оборона.

{77}Кинорежиссер, постановщик фильма "Мы из Кронштадта" по сценарию Вс. Вишневского.

{78}Новый курс (англ.).

{79}Е. Л. Дзиган.

{80}Сон напоминает эпизод из фильма "Мы из Кронштадта".

{81}В связи с показом в ряде стран Европы кинофильма "Мы из Кронштадта".

{82}Имеются в виду воздушные налеты.

{83}Сторожевой военный корабль.

{84}Заключительные слова из статьи А. Блока "Интеллигенция и Революция".

{85}Речь идет о пьесе Л. Малюгина по киносценарию американского драматурга Р. Рискина "Это случилось однажды ночью".

{86}Авиация дальнего действия.

{87}Бывший президент США.

{88}Имеется в виду советско-германский фронт.

{89}Японская газета.

{90}Имеется в виду труд Ф. Энгельса "Развитие социализма от утопии к науке" (см. К. Mapкс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 1-е, т. XV, стр. 507 547).

{91}Английская газета.

{92}"Мировой кризис" (англ.).
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Ханья Янагихара - Маленькая жизнь - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Борг - Секреты общения. Магия слов - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Борг - Сила убеждения. Искусство оказывать влияние на людей - читать в ЛитвекБестселлер - Роб Янг - Сила личности. Как влиять на людей и события - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Пиперски - Конструирование языков: От эсперанто до дотракийского - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Фридман - Вы или хаос. Профессиональное планирование для регулярного менеджмента - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Кинг - Лидер и племя. Пять уровней корпоративной культуры - читать в ЛитвекБестселлер - Мариам Петросян - Дом, в котором… - читать в Литвек