ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Мишель Верн и др. >> Путешествия и география >> Кораблекрушение «Джонатана» >> страница 99
(обратно) [66] Геркулесова сила — от латинского названия древнегреческого мифического героя Геркулеса (Геракла), отличавшегося большой физической силой.

(обратно) [67] Ретироваться — отступить; уйти, удалиться.

(обратно) [68] Кредо — здесь: убеждения, взгляды.

(обратно) [69] Альтруизм — забота о других, готовность жертвовать собой для других своими личными интересами.

(обратно) [70] Галун — тесьма, шитая серебряной или золотой нитью, украшающая одежду, мебель.

(обратно) [71] Здесь: ничейная, никому не принадлежащая земля (лат.).

(обратно) [72] Аннексия — насильственный захват.

(обратно) [73] «Хлеба и зрелищ!» (лат.) — клич толпы в Древнем Риме; во избежание бунта, власти бросали эту подачку.

(обратно) [74] Рок — судьба.

(обратно) [75] Апоплексический удар — кровоизлияние, инсульт.

(обратно) [76] Агония — состояние, предшествующее наступлению смерти.

(обратно) [77] Галета — крупное сухое печенье.

(обратно) [78] Пьедестал — подножие, основание памятника, колонны.

(обратно) [79] Ритуал — здесь: установленный порядок совершения чего-либо, церемониал.

(обратно) [80] Великая Коса — смерть.

(обратно) [81] Дилемма — здесь: необходимость выбора, принятия определенного решения.

(обратно) [82] Мираж — здесь: нечто кажущееся, призрачное.

(обратно) [83] Химера — в древнегреческой мифологии — чудовище с огнедышащей львиной пастью, хвостом дракона и туловищем козы; неосуществимая мечта, фантазия.

(обратно) [84] Бриз — ветер на побережье, дующий днем с моря на сушу, ночью — с суши на море.

(обратно) [85] Десятник — старший над группой рабочих на строительных работах.

(обратно) [86] Стропило — опора для устройства кровли.

(обратно) [87] Остов — основа, самая существенная часть чего-либо.

(обратно) [88] Крестовник — растение рода крестовник, семейства сложноцветных.

(обратно) [89] Остролист — вечнозеленый кустарник или небольшое дерево с колючими листьями и ядовитыми красными ягодами.

(обратно) [90] Пафос — воодушевление, подъем.

(обратно) [91] Цент — разменная монета, равная 1/100 доллара.

(обратно) [92] Инцидент — происшествие, недоразумение.

(обратно) [93] Гекатомба — в Древней Греции жертвоприношение, состоящее из 100 быков; жестокое уничтожение, гибель множества людей.

(обратно) [94] Каталажка — тюрьма, место заключения.

(обратно) [95] Конфекцион — магазин готового платья; мастерская, где шьют одежду.

(обратно) [96] Алебастр — здесь: обожженный строительный гипс.

(обратно) [97] Фармацевт — специалист по изготовлению и обработке лекарств.

(обратно) [98] Зафрахтовать — нанять судно дли перевозки грузов.

(обратно) [99] Ассигнования — определенная сумма денег, предназначенная для каких-либо целей.

(обратно) [100] Субсидировать — выдавать пособие.

(обратно) [101] Гарсон — официант, мальчик для посылок в гостинице.

(обратно) [102] Лакричный сок — сок семейства бобовых, используемый в пивоварении, кондитерских изделиях.

(обратно) [103] Золотой телец — золото, деньги, власть золота и денег.

(обратно) [104] Втуне — без результата, напрасно.

(обратно) [105] Политикан — ловкий и беспринципный человек.

(обратно) [106] Спешенный — здесь: сошедший с коня.

(обратно) [107] Гарнизон — воинские части, расположенные постоянно или временно в населенном пункте, районе.

(обратно) [108] Стратег — здесь: человек, владеющий искусством руководства сражением.

(обратно) [109] Бруствер — насыпь впереди окопа для защиты и укрытия бойцов от неприятеля.

(обратно) [110] Хаос — полный беспорядок, неразбериха.

(обратно) [111] Пиастр — здесь: итальянское название испанской монеты песо.

(обратно) [112] Антипатия — чувство неприязни.

(обратно) [113] Кляп — кусок дерева, тряпки во рту животного или человека, не позволяющий ему кричать.

(обратно) [114] Бремя — груз, тяжесть.

(обратно) [115] Продефилировать — пройти торжественным маршем, рядами перед кем-либо.

(обратно) [116] Конфисковать — принудительно изъять имущество, деньги.

(обратно) [117] Кандалы — железные кольца, скрепленные цепями, надевавшиеся на ноги и руки заключенных или рабов.

(обратно) [118] Елико — сколько, насколько.

(обратно) [119] Стан — туловище, корпус человека.

(обратно) [120] Метрополия — государство, владеющее захваченными им колониями.

(обратно) [121] Коносамент — расписка, выдаваемая капитаном судна, подтверждающая принятие груза к перевозке.

(обратно) [122] Моллюск — тип беспозвоночных животных с кожной складкой, выделяющей раковину.

(обратно) [123] Омар — вид крупных морских ракообразных с мощными клешнями.

(обратно) [124] Лангуст, лангуста — семейство беспозвоночных, похожих на омаров, но без клешней, распространены в теплых морях.

(обратно) [125] Лоцман — специалист по проводке судов в пределах определенного участка.

(обратно) [126] Тендер — здесь: небольшая одномачтовая парусная яхта.

(обратно) [127] Пума — хищное животное семейства кошачьих.

(обратно) [128] Ягуар — крупное хищное животное семейства кошачьих.

(обратно) [129] Кварц — один из минералов в земной коре.

(обратно) [130] Тлетворный — разлагающий, вредный.

(обратно) [131] Жила — здесь: минеральное тело, заполняющее трещину в земной коре.

(обратно) [132] Копи — устаревшее название каменноугольных и соляных рудников и открытых горных разработок.

(обратно) [133] Регламентировать — упорядочивать, подчинять определенным правилам.

(обратно) [134] Фортуна — здесь: судьба, счастье.

(обратно) [135] Кичиться — выставлять свое превосходство перед другими.

(обратно) [136] Апогей — здесь: высшая точка развития чего-либо; вершина, расцвет.

(обратно) [137] Оргия — здесь: разнузданное, разгульное пиршество.

(обратно) [138] Корпеть — усердно заниматься чем-либо.

(обратно) [139] Фунт стерлингов — денежная единица Великобритании, равная 100 пенсам.

(обратно) [140] Цезарь — титул древнеримских императоров.

(обратно) [141] Сан — звание, связанное с высоким и почетным положением в обществе.

(обратно) [142] Карабин — охотничье ружье; укороченная винтовка.

(обратно) [143] Обойма — приспособление для размещения нескольких патронов; применяется при заряжении стрелкового оружия.

(обратно) [144] Наущение — совет, подстрекательство.

(обратно) [145] Треуголка — форменная треугольная шляпа во флоте и армии.

(обратно) [146] Плюмаж — украшение из перьев на головных уборах и конской сбруе.

(обратно) [147] Протекторат — форма
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Николай Кукушкин - Хлопок одной ладонью - читать в ЛитвекБестселлер - Эрих Мария Ремарк - Ночь в Лиссабоне - читать в ЛитвекБестселлер - Фрэнк Патрик Герберт - Дюна - читать в Литвек