Литвек - электронная библиотека >> Конфуций >> Философия >> Лунь юй >> страница 5
действует, стремясь к выгоде для себя, вызывает большую неприязнь.


13.

Лунь юй. Иллюстрация № 83
Учитель сказал:

— Можно ли управлять [государством] с помощью уступчивости?[48] Какая в том трудность? Если с помощью уступчивости нельзя управлять государством, то что это за ритуал?


14.

Лунь юй. Иллюстрация № 84
Учитель сказал:

— Человек не должен печалиться, если он не имеет [высокого] поста, он должен лишь печалиться о том, что он не укрепился [в морали]. Человек не должен печалиться, что он неизвестен людям. Как только он начнет стремиться к укреплению в морали, люди узнают о нем.


15.

Лунь юй. Иллюстрация № 85
Учитель сказал:

— Шэнь[49]! Мое учение пронизано одной идеей.

Цзэн-цзы сказал:

— Истинно так!

Когда учитель ушел, ученики спросили:

— Что это значит?

Цзэн-цзы ответил:

— Основные принципы учителя — преданность [государю] и забота [о людях], больше ничего.[50]


16.

Лунь юй. Иллюстрация № 86
Учитель сказал:

— Благородный муж знает только долг, низкий человек знает только выгоду.


17.

Лунь юй. Иллюстрация № 87
Учитель сказал:

— Когда видишь мудрого человека, подумай о том, чтобы уподобиться ему. Когда видишь человека, который не обладает мудростью, взвесь свои собственные поступки.


18.

Лунь юй. Иллюстрация № 88
Учитель сказал:

— Служи своим родителям, мягко увещевай их. Если видишь, что они проявляют несогласие, снова прояви почтительность и не иди против их воли. Устав, не обижайся на них.


19.

Лунь юй. Иллюстрация № 89
Учитель сказал:

— Пока родители живы, не уезжай далеко, а если уехал, обязательно живи в определенном месте.


20.

Лунь юй. Иллюстрация № 90
Учитель сказал:

— Если в течение трех лет [после смерти отца] сын не изменяет порядков, заведенных им, это называется сыновней почтительностью.


21.

Лунь юй. Иллюстрация № 91
Учитель сказал:

— Нельзя не знать возраст родителей, чтобы, с одной стороны, радоваться, а с другой- проявлять беспокойство.


22.

Лунь юй. Иллюстрация № 92
Учитель сказал:

— Древние говорили с осторожностью, так как опасались, что не смогут выполнить сказанное.


23.

Лунь юй. Иллюстрация № 93
Учитель сказал:

— Осторожный человек редко ошибается.


24.

Лунь юй. Иллюстрация № 94
Учитель сказал:

— Благородный муж стремится быть медленным в словах и быстрым в делах.


25.

Лунь юй. Иллюстрация № 95
Учитель сказал:

— Добродетельный человек не остается одиноким, у него обязательно появятся близкие [ему по духу].


26.

Лунь юй. Иллюстрация № 96
Цзы-ю сказал:

— Надоедливость в служении государю приводит к позору. Надоедливость в отношениях с друзьями приводит к тому, что они будут тебя избегать.


Лунь юй. Иллюстрация № 97

Глава V «Гунъе Чан»

«Гунъе Чан…»

1.

Лунь юй. Иллюстрация № 98
Учитель сказал о Гунъе Чане:

— Его можно женить. Хотя он и побывал в тюрьме, но за ним нет вины.

И отдал ему в жены свою дочь.

Учитель сказал о Нань Жуне:

— Когда в государстве царит Дао-Путь, то он небесполезен. Когда государство утратит Дао-Путь, то он не подвергнется наказанию.

И отдал ему в жены дочь своего старшего брата.


2.

Лунь юй. Иллюстрация № 99
Учитель сказал о Цзы Цзяне:

— Этот человек — из благородных мужей. Если бы в Лу не было благородных мужей, то у кого бы набрал он столько достоинств?


3.

Лунь юй. Иллюстрация № 100
Цзы Гун спросил:

— А как оценивать меня?

Учитель ответил:

— Ты — сосуд.

— Что за сосуд? — спросил Цзы Гун.

И услышал:

— Жертвенный сосуд в родовом храме.


4.

Лунь юй. Иллюстрация № 101
Некто сказал:

— Юн человеколюбив, но не красноречив.

Учитель ответил:

— Зачем ему красноречие? Подавляющий словами вызывает у других лишь ненависть. Не знаю, человеколюбив ли он, но зачем ему красноречие?


5.

Лунь юй. Иллюстрация № 102
Учитель послал Цидяо Кая служить.

Тот ответил:

— Я не уверен, справлюсь ли с этим.

Учитель остался доволен.


6.

Лунь юй. Иллюстрация № 103
Учитель сказал:

— Дао-Путь [здесь] не принимают. Сяду на плот и поплыву к морю. Кто отправится со мной, — это, пожалуй, Ю.

Цзы Лу, услышав это, обрадовался.

Учитель сказал:

— Ю храбрее меня, но где взять бревна [для плота]?


7.

Лунь юй. Иллюстрация № 104
Мэн Убо спросил:

— Можно ли назвать Цзы Лу обладающим человеколюбием?

— Не знаю. — ответил Учитель.

Тот повторил вопрос.

И Учитель сказал:

— Чжун Ю! Если найдется государство, способное выставить тысячу боевых колесниц, то ему можно доверить командование войсками. Можно ли назвать его обладающим человеколюбием — этого я не знаю.

— А что Вы скажете о Цю?

Учитель ответил:

— Цю! Его можно назначить начальником уезда в тысячу дворов или управляющим в семью аристократа, способную выставить сто боевых колесниц. Можно ли назвать его обладающим человеколюбием — этого я не знаю.

— А что Вы скажете о Чи?

— Чи! Если его обрядить в ритуальные одежды, то он может при дворе принимать гостей из других царств. Можно ли назвать его обладающим человеколюбием — этого я не знаю.


8.

Лунь юй. Иллюстрация № 105
Учитель спросил Цзы-гуна:

— Кто более способен, ты или Хуэй?

Цзы-гун ответил:

— Как я осмелюсь сравнивать себя с Хуэем? Хуэй услышит об одном деле и