Литвек - электронная библиотека >> Автор неизвестен - Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Волки >> страница 94
продолжения.

Разумеется, оно не заставило себя ждать. В той стороне, куда скрылись обе негодницы, что-то сверкнуло, грохнуло. Да так, что весь огромный замок Митриллион вздрогнул, а откуда-то из верхнего угла потекла тоненькая струйка каменной пыли. И спустя несколько мгновений обе маркизы промчались обратно — и в обратном же порядке. Теперь дочь разгневанным ураганом неслась за маменькой, а та с воплем удирала, и тянущийся за нею отчётливый дымок подпаленного подола неопровержимо свидетельствовал, что молодость тоже вполне может показывать весьма и очень острые зубки.

— А ну, обе ко мне, — негромко распорядился ло Эрик и выбрался из уютной глубины кресла.

С тех пор, как на днях удалось разгромить замок соседнего барона, их собственный вполне ожидаемым образом увеличился разика этак в два. Да и прикрываемая им долина теперь выросла настолько, что маркизы безоговорочно согласились, что надо будет по весне поставить ещё одну деревеньку, если не две…

Обе родовитые хулиганки уже обретались перед ним. Если старшая Рейя стояла с видом надувшимся и даже разобиженным, кое-как размазывая с лица копоть, то дочь её наоборот — с дерзким и вызывающим. Естественно, разочарованные так быстро закончившейся забавой колли прыгали вокруг.

— Лорд, эта паразитка опрокинула котелок с твоим любимым соусом, — наябедничала маменька. — Я два часа с ним возилась!

— Да хрень всё, — бесцеремонно прервала её дочь. — Всё равно он не удался. Надо было тебе ту кастрюлю на голову надеть, чтоб запомнила, как моего лорда всякой дрянью потчевать!

Женская перепалка грозила вспыхнуть и разгореться с новой силой, поэтому нахмурившийся ло Эрик хоть и отказался даже пытаться разрешить в принципе неразрешимый спор, но кое-какие шаги всё же предпринял.

— Молчать, леди, обе — и чтобы я больше не видел вашего неподобающего поведения. Ни передо мной, ни на глазах слуг!

Ладони его тем временем откинули крышку небольшого, выложенного изнутри чёрным бархатом ящичка, что стоял на каминной полке. И в этом мрачном великолепии неземным огнём блистали обломки лопнувшей Хрустальной Шпаги незадачливого барона.

— Моя Рейя, дай сюда бич, — негромко процедил лорд, и подруга с готовностью подсунула своё оружие.

К чести её стоило отметить, что в пылу даже самых отчаянных ссор с маменькой она не хваталась за него. Потому ло Эрик с лёгким сердцем извлёк из кончика три стальных жала и прямо на глазах обеих женщин вплёл туда мелкие блистающие осколки хрусталя.

— Ого! — вырвалось у его Рейи, когда покорно свернувшийся кольцами бич постепенно загорелся неярким белым сиянием. — Но совладаю ли я с этим?

Она дрожала словно в лихорадке, и в её глазах трепетало полузабытое пламя. Ладонь Рейи нерешительно заколебалась на полпути. Но всё же, древняя кровь не водица — женщина ухватила обновлённое оружие за рукоять.

Неслышный мягкий удар, словно упавшая на пуховую постель подушка — и маркиза гордо выпрямилась. Просиявший бич покорно улёгся кольцами у её ног, словно ластясь, а мигом заинтересовавшиеся собаки возбуждённо принюхивались к новой игрушке хозяйки.

— Это какое-то чудо, — прошептала молодая маркиза, словно тут кто-то в том сомневался.

Старательно не замечая скуксившуюся мордашку под всклокоченной гривой чёрных волос, ло Эрик извлёк из ящичка оставшееся. Лопнувшая посередине Шпага теперь в лучшем случае годилась в качестве кинжала… если бы ещё знать способного на такую переделку мастера. Но под пальцами лорда сама собою поплыла витая гарда, укоротилась рукоять, а клинок немедля принял надлежащую форму.

— Держи, тёща, — с этими словами ло Эрик протянул весьма симпатичного вида волшебный кинжал скептически поджавшей губы маркизе.

Теперь пришёл её черёд страха и сомнений. Клинок плевался и шипел, брызгался искрами света, когда к нему приближалась женская ладонь, но всё-таки нехотя позволил той завладеть собой. Старшая Рейя точно так же просияла огненным светом, выгнавшим на лицо улыбку и пару солёных словечек из уст. Она пошатнулась и кое-как отпихнула собак, вставших на задние лапы и принявшихся прилежно вылизывать невесть зачем показавшиеся слёзы.

— Спасибо, лорд…

Однако ло Эрик на том не остановился. Он шагнул чуть в сторону — туда, где на ярко-алой атласной подушечке покоилась принесённая из подземной темницы баронская корона. Задумчиво повертев её в руках, он подошёл к своей Рейе и неожиданно для всех возложил тёмный зубчатый обод на её голову.

Как-то смешно икнув, снежноволосая испуганно закрыла глаза и съёжилась, прислушиваясь к своим ощущениям. Вообще-то, самозванцев никогда не наказывали — венец древнего рода испепелял таких сам. Рейя приоткрыла один глаз, затем другой, потешно пытаясь посмотреть вверх и разглядеть, что же там за нелепость надели ей на голову?

— Надеюсь, это не кастрюлька?

— Да нет, куда симпатичнее, — с выдавшим волнение придыханием ответила мать и неожиданно для всех, спрятав в рукав кинжал, отвесила дочери весьма изысканный реверанс.

Древняя корона налилась бархатной тьмой, а тринадцать зубчиков просияли искорками звёзд, словно признавая правомочность женщины носить этакое украшение. А и в самом деле, на снежно-белой шевелюре отменно смотрелась эта словно воронёной стали корона баронского рода.

В двери с пыхтением сунулась Ферма, которая после добавки мозгов в самом деле оказалась расторопной и весьма полезной помощницей. И хотя чистое платье с белоснежным передником смотрелось на гоблинке как на корове седло, со временем можно привыкнуть ко всему. Даже вот к этому кружевному чепцу, из-под которого в стороны торчали остренькие зелёные ушки… её плечистый друг поначалу и вовсе смущался и побаивался задирать подол.

Но тем не менее, служанка уже тащила из спальни большое зеркало, и вот в него-то и посмотрелась всё ещё ошалелая Рейя.

— Положительно, несть числа чудесам… — пробормотала она и на всякий случай потрогала это украшение, почти любому другому стоившее бы жизни и даже посмертия где-то в иномирье. — Но почему так, мой лорд? Ведь повелитель Тьмы явственно намекнул, что подарил её тебе?

Ло Эрик нежно улыбнулся. А потому, моя ненаглядная Рейя, что настоящий мужчина в своей жизни может принять лишь два подарка. Собственно жизнь от матери — и оружие от отца. Всё остальное он обязан сделать или добыть сам…

Непроизвольно он нахмурился и легонько втянул ноздрями воздух. В замке Митриллион никто не курил зелья, однако откуда-то почти отчётливо тянуло табачком. А ещё, где-то совсем рядом, в невообразимой дали, кто-то негромко, весело и заразительно смеялся.


* * *

Между звёздами нетерпеливо