class='book'>
6
Боже мой (фр.).
(обратно)
7
Бабушка (фр.).
(обратно)
8
Свинья (фр.).
(обратно)
9
Любовь (или жизнь) втроем (фр.).
(обратно)
10
Так проходит слава (лат.). Оборванная латинская пословица «Так проходит мирская слава».
(обратно)
11
Ресторан в Нью-Йорке, популярный в среде артистической богемы.
(обратно)
12
Город Рино в штате Невада известен своим весьма либеральным брачным законодательством, чем привлекает со всей Америки жаждущих быстро заключить или расторгнуть брак.
(обратно)
13
Буквально: «пересъемка», фильм-повтор уже существующего фильма, часто известного и популярного.
(обратно)
14
Морошка (ягода).
(обратно)
15
Сладкая жизнь (ит.).
(обратно)
16
Рудольф Валентино — один из самых знаменитых романтических актеров немого кино Америки.
(обратно)
17
Фешенебельный отель на Пятой авеню в Нью-Йорке.
(обратно)
18
Цыпленок «Маренго» (фр.).
(обратно)
19
Овощ африканского происхождения семейства мальвы.
(обратно)
20
Известный американский поэт и прозаик XIX в.
(обратно)
21
Густо сдобренные специями и чесноком свиные сосиски.
(обратно)