Литвек - электронная библиотека >> Элизабет Эдмондсон >> Семейный роман/Семейная сага и др. >> Ледяное озеро >> страница 126
академия, расположенная на юге Англии.

(обратно)

44

Р. Киплинг. Песня контрабандиста. Пер. М. Семина.

(обратно)

45

Курортный город на южном побережье Англии.

(обратно)

46

Небольшое дерево с блестящими остроконечными листьями и красными ягодами; в англоязычных странах его ветки используются как рождественское украшение.

(обратно)

47

Американка, которая в 1892 г. убила топором отца и мачеху.

(обратно)

48

Одна из разновидностей клавесина.

(обратно)

49

Модный магазин в Лондоне, торгующий в числе прочего дизайнерскими тканями в восточном стиле.

(обратно)

50

Картофельная запеканка с мясным фаршем и луком.

(обратно)

51

Боже милостивый! (нем.)

(обратно)

52

Небольшой автобус, развозящий в сельской местности почту и пассажиров.

(обратно)

53

Герой баллады английского поэта С. Т. Колриджа «Поэма о Старом моряке».

(обратно)

54

Легенда о мифическом африканском короле, влюбившемся в бедную девушку. Ссылки на нее часто встречаются в литературе, в том числе у Шекспира.

(обратно)

55

Образ жизни (лат.).

(обратно)

56

Курортный город на юго-западном побережье Англии, в местности, известной как Английская Ривьера.

(обратно)