Литвек - электронная библиотека >> Донна Грант >> Любовная фантастика >> Темное влечение (ЛП) >> страница 3
испуганно задержала дыхание и

попыталась выровнять руль, чтобы автомобиль не занесло, и он не съехал по склону. Потом

медленно остановила машину, выключила двигатель и какое-то  время просто сидела, закрыв

глаза, сердце бешено колотилось. Когда же она вновь их открыла, оказалось, что даже Герцог

поступил благоразумно, спрятавшись внутрь.

— Всё в порядке, мальчик, — сказала Кэсси и погладила его огромную голову трясущимися

от волнения руками. — Сиди здесь, а я пойду посмотрю, что случилось.

Кэсси дотянулась до двери, однако не тут-то  было, схватиться за ручку получилось только со

второй попытки. Но вот девушка все же выбралась наружу, бросила взгляд на заснеженные

сотни ярдов внизу и обошла автомобиль.

Обнаружилось, что одна из шин спущена. Кэсси потерла руки и подула на них, согревая. Она

уже вся дрожала, а ведь пробыла на холоде всего несколько секунд.

Тем не менее, терять голову Кэсси не собиралась, в жизни ей случалось сталкиваться с

проблемами и посерьезнее проколотой шины. Кэсси подняла крышку багажника Воксхолл

Корса (2) и ухитрилась найти запаску. Слава богу, она знала, как менять колесо, иначе все это

продолжалось бы гораздо дольше. Да и сейчас Кэсси тратила в два раза больше времени, чем

обычно, так окоченели пальцы. Как раз во время установки запасного колеса начался снегопад.

Девушка скрипнула зубами, но продолжала работать. Спустя еще целую вечность, проколотая

шина оказалась заменена, и она вернулась в машину.

— Прости, Герцог, но мне нужно снова почувствовать руки.

Кэсси подняла стекло и включила отопление на полную мощность, направив все

вентиляционные решетки на себя. Машина с ревом ожила, и девушка неуверенно выехала

обратно на дорогу. Дэн предупреждал ее о трудностях езды по Шотландскому нагорью зимой.

Мог и не напрягаться.

Поскольку Кэсси никогда прежде не водила по снегу, она уже была полна дурных

предчувствий, и, учитывая все эти крутые склоны, спуски, мосты с односторонним движением, двигалась со скоростью улитки. А судя по веренице машин позади, она была единственной, кто

испытывал потребность в неспешной езде.

Как только смогла, Кэсси свернула на придорожную площадку, шотландский эквивалент

полосы обгона, и пропустила остальных. Возможно, она не понимала, по какому принципу

британцы стоили дороги, но была весьма благодарна им за эти площадки, поскольку те давали

возможность освободить трассу для других водителей. А еще Кэсси никак не рассчитывала, что

солнце сядет так рано.

Было только четыре часа, а день догорал быстрее, чем девушке когда—либо доводилось

видеть. Это означало, что придётся не только ехать в снежную погоду в горах, в поисках места, где она прежде никогда не бывала, но и делать это в темноте.

— Потерянный багаж, бросивший меня брат, необходимость вести эту игрушечную машинку,

Герцог, спущенная шина, а теперь еще и тьма со снегом. Господи, пожалуйста, дай мне

добраться до дома в целости и сохранности, — молила Кэсси, щурясь, чтобы хоть что-то

увидеть сквозь метель. Герцог тихонько заскулил, словно предлагая утешение.

Дороги становились все более извилистыми и узкими, а виражи — все круче, чем дальше на

север и выше в горы лежал путь. Девушка сжимала руль до боли в пальцах.

Мимо пролетали автомобили, она изо всех сил старалась разглядеть дорожные знаки, а снег

валил все сильнее и сильнее. Кэсси дважды пропускала нужные повороты, видимо,

исключительно для того, чтобы пришлось поворачивать и снова их отыскивать. Навигатор

уводил её всё дальше от того, что шотландцы называли главной дорогой, к маленьким трассам с

двумя полосами движения и без разметки. В Штатах любой назвал бы такие односторонними.

— Чёрт! — воскликнула девушка, сворачивая в сторону и пропуская встречную.

Потом Кэсси пришлось съехать на обочину с пассажирской стороны и уступить дорогу ещё

одному автомобилю. Герцога сильно тряхнуло, пес ударился головой о крышу салона и залаял.

— Прости, Герцог, — пробормотала Кэсси.

И уж точно никогда прежде не чувствовала она такого облегчения, как в тот момент, когда

нашла поворот к дому Дэна. По крайней мере, больше не придется беспокоиться о встречных

машинах. Направляясь к коттеджу по извилистой подъездной аллее, девушка ожидала увидеть

приветливо горящий в доме свет. Но там царили мрак и тишина.

— Дэн, где ты? — позвала Кэсси.

Да, она знала, что брак брата оказался не совсем удачным, тому же, такая рассеянность

вполне в духе Дэна. Но прежде он никогда не забывал о ней.

— Полагаю, всё когда-нибудь случается впервые.

Вой Герцога только подтвердил её подозрения. Девушка припарковалась на стоянке и

выключила двигатель. Пес поскреб лапой дверцу, требуя, чтобы Кэсси его выпустила.

— Подожди, — сказала она. — Дай мне сначала открыть парадную дверь.

Кэсси отстегнула ремень и поспешила к коттеджу. Дэн говорил, что ключи лежат в чёрном

ящике у входа. А вот чего он не сказал, так это кода от двери.

— Я точно тебя побью, Дэн. Сильно. Очень, очень сильно.

К этому времени снег уже мешался с дождем, лай Герцога становился все громче, и

единственное, что оставалось — вернуться в машин и просмотреть от и до все сообщения, полученные от Дэна. Кэсси хотела понять, не оставил ли брат код, который она каким-то

образом проморгала. Но как только девушка открыла дверцу, Герцог выпрыгнул из машины и

скрылся в темноте.

— Герцог! — позвала Кэсси и попыталась пойти следом.

Однако ударилась ногой о кусок льда, поскользнулась и весьма болезненно приземлилась на

пятую точку. Парализованная болью девушка сидела на земле и была не в силах даже

пошевелиться, пока джинсы совсем не промокли от снега и дождя. Кэсси не