ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Вадим Зеланд - Пространство вариантов - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Васильевна Семенова - Знамение пути - читать в ЛитвекБестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Руслан Альбертович Белов >> Военная проза и др. >> Бег в золотом тумане >> страница 92
придумать и скоро забыл о ней, как забыл её Сергей под колесом Газ-66-го в суматохе бегства из Нагза.

(обратно)

14

Шурпо — что-то вроде спагетти. Толстая, очень длинная вареная вермишель, залитая наваристым бульоном с кусочками мяса и овощей.

(обратно)

15

Закол — уплощенный клин скального массива, ограниченный с одной стороны стенкой или кровлей горной выработки, а с другой стороны раскрытой или притертой трещиной. В неё в сырых или плохо вентилируемых выработках со временем набирается вода, трещина расширяет ее и закол падает.

(обратно)

16

Элементы залегания пласта — простирание, падение, угол падения - определяют положение в пространстве рудного пласта.

(обратно)

17

Зеркало Скольжения — Гладкая поверхность в горных породах. Кроме полировки, на них наблюдаются штрихи и бороздки в направлении последнего перемещения рудных пластов по разлому.

(обратно)

18

Крыло сброса — перемещённые части рудных пластов по крутопадающим поверхностям разрыва.

(обратно)

19

Кентавр — лесной или горный демон, получеловек, полуконь. Любит вино.

(обратно)

20

Раис — начальник, ака — дядя, получается — дяденька начальник.

(обратно)

21

Агаи — принятая в Иране форма уважительного обращения к старшему.

(обратно)

22

Бабай — мужик в чалме, с бородой и в халате.

(обратно)

23

Позже Федя признался нам, что, взглянув в мои испуганные глаза, он вдруг представил меня тонкоголосым, жирным евнухом, пасущим павлинов в гареме Резвона.

(обратно)

24

"Кентерберийские рассказы" — книга Джефри Чосера, повествующая от первого лица необыкновенные случаи из жизни представителей разных социальных групп.

(обратно)

25

После обильных снегопадов лавиноопасные участки обычно обстреливались из минометов.

(обратно)

26

Кассетирит - Оксид олова

(обратно)

27

Плита Холтермана - крупнейший из известных самородков золота.

(обратно)

28

Отладка — взрыв заряженного забоя.

(обратно)

29

Место хранения золотого запаса США.

(обратно)

30

Нельсон Мандела — Чернокожий лидер африканского национального конгресса, награждён Международной Ленинской премией Мира в 1990 году.

(обратно)

31

Аффинаж — процесс получение благородных металлов высокой чистоты.

(обратно)

32

Рудостойка — ошкуренный кругляк (бревно), используемый для крепления горных выработок. После завершения геологоразведочных работ, крепёж с риском для жизни разбирается местным населением на хозяйственные нужды.

(обратно)

33

строки из песен Булата Окуджавы.

(обратно)

34

Пракситель — древнегреческий скульптор, изваял "Афродиту Книдскую"

(обратно)

35

Муаллим — Учитель (тадж).

(обратно)

36

Золото - тилло (тадж)

(обратно)

37

Карты разведочных уровней — карты, составленные по данным проходки горных выработок и скважин.

(обратно)

38

Арго — диалект определённой социальной или профессиональной группы общества.

(обратно)

39

Мешочки для проб и образцов шьют из разноцветных обрезков.

(обратно)

40

Гуль — злой дух пустыни, пожирающий заблудившихся путников.

(обратно)

41

Бутара — несложное устройство для промывки золотоносных песков.

(обратно)

42

Насреддин — Герой среднеазиатских сказаний, пройдоха, мошенник и защитник бедных.

(обратно)

43

Симпозиум по-латыни — это пьянка с друзьями и женщинами.

(обратно)

44

Я консультировался по этому эпизоду с врачами. Все, как один, заявляли, что с такими обширными ожогами люди погибают от инфекции и обезвоживания на второй, третий день. Ходжа Насреддин бегал по горам четверо суток.

(обратно)

45

Лежалый шнур может прогореть мгновенно, не оставив времени взрывнику на уход в укрытие.

(обратно)

46

Карбонарии — борцы за национальное освобождение. Характерна сложная иерархия. Движение зародилось в Италии.

(обратно)

47

Эфедра — Кустарник с листьями, напоминающими хвою и обладающими тонизирующим свойством.

(обратно)

48

Понимаешь? (тадж.).

(обратно)

49

Шахристан — Перевал Зеравшанского хребта. Через него, как и через Анзобский перевал Гиссарского хребта, проходит стратегическая автомобильная дорога, соединяющая Центральный Таджикистан с Северным.

(обратно)

50

В Иране, в лавках женского белья можно купить все, вплоть до легкомысленных бантиков на лодыжки. Но этикетки на пакетах должны замарываться.

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Сергей Васильевич Лукьяненко - Три дня Индиго... - читать в ЛитвекБестселлер - Алексей Викторович Иванов - Сердце Пармы - читать в ЛитвекБестселлер - Стурла Пилског - Penis. Гид по мужскому здоровью от врача-уролога - читать в ЛитвекБестселлер - Дина Ильинична Рубина - Маньяк Гуревич - читать в ЛитвекБестселлер - Татьяна Витальевна Устинова - Судьба по книге перемен - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Цикл романов "Кластерные миры"Компиляция. Книги 1-10 - читать в ЛитвекБестселлер - Сьюзен Хилл - Издательская серия "ТОК" "Вдохновение". Компиляция. Книги 1-22 - читать в ЛитвекБестселлер - Елена Станиславовна Вавилова - Нетворкинг для разведчиков. Как извлечь пользу из любого знакомства - читать в Литвек