Ноградского комитатского собрания. (Прим. автора.)
(обратно)
92
Достойнейший господин! (лат.)
(обратно)
93
Ваш покорный слуга (лат.).
(обратно)
94
В его имени — его судьба. Перед вами разбойник! (лат.)
(обратно)
95
Общественное мнение (лат.).
(обратно)
96
эта чертова особа сбилась с пути истинного! (лат.)
(обратно)
97
Ближе к делу, ближе к делу (лат.).
(обратно)
98
Во имя любви к господу (лат.).
(обратно)
99
Это доказано (лат.).
(обратно)
100
Царства основываются на справедливости (лат.).
(обратно)
101
Бутлер пожертвовал на Академию Людовика сто двадцать шесть тысяч пенгефоринтов, что было по тем временам громадной суммой. (Прим. автора.)
(обратно)
102
Небосвод (лат.).
(обратно)
103
Приветствую тебя, мой сиятельный друг! (лат.)
(обратно)
104
Ты съел мой обед, а теперь хочешь съесть мою дружбу (лат.).
(обратно)
105
Прошу нижайше (лат.).
(обратно)
106
Эксцентричный богач, по имени Ролли, заказал себе в Вене бричку, на оси которой была приделана музыкальная шкатулка; когда колеса вертелись, слышалась музыка. (Прим. автора.)
(обратно)
107
Проклятье! (лат.)
(обратно)
108
Молчи! (лат.)
(обратно)
109
Значит, молчи! (лат.)
(обратно)