Литвек - электронная библиотека >> Эллери Куин >> Классический детектив >> Трагедия Игрек. Рассказы >> страница 95
Habeas Corpus Act — английский закон 1679 г. о неприкосновенности личности.

(обратно)

57

Древнегреческий философ Сократ (ок. 470–399 до н. э.) был обвинен в «поклонении новым божествам» и «совращении молодежи» и приговорен к смерти, после чего принял яд.

(обратно)

58

Гете И.В. «Фауст». Перевод H Холодковского.

(обратно)

59

Цитата из сатирической поэмы «Росциад» английского поэта Чарлза Черчилла (1731–1764).

(обратно)

60

Достаточное при отсутствии опровержения (лат.).

(обратно)

61

Нравы (лат.).

(обратно)

62

Франкенштейн — герой одноименного романа английской писательницы Мэри Шелли (1797–1851), ученый, создавший уничтожившего его монстра.

(обратно)

63

Бэк-Бей — фешенебельный район Бостона.

(обратно)

64

Кодицил — дополнительное распоряжение к завещанию.

(обратно)

65

Дочери американской революции — женская патриотическая организация, основанная в 1890 г.

(обратно)

66

Линд, Дженни (Иоханна Мария Линд Гольдшмидт) (1820–1887) — шведская певица (сопрано).

(обратно)

67

Жавер — полицейский инспектор, персонаж романа В. Гюго «Отверженные».

(обратно)

68

Paradise Gardens — райские сады (англ.).

(обратно)

69

Плеяды — рассеянное скопление звезд в созвездии Тельца.

(обратно)

70

Шах-Джахан (1592–1666) — правитель империи Великих Моголов в Индии в 1627–1658 гг.

(обратно)

71

Гудини, Гарри (Эрих Вайс) (1874–1926) — американский иллюзионист.

(обратно)

72

Pair of dice — пара игральных костей (англ.).

(обратно)

73

Сарджент, Джон Сингер (1856–1925) — американский художник.

(обратно)

74

Ла Гуардиа — нью-йоркский аэропорт, названный в честь Фьорелло Генри Ла Гуардиа (1882–1947) — мэра Нью-Йорка в 1933–1945 гг.

(обратно)

75

Гойя, Франсиско де (1746–1828) — испанский художник, изобразивший на картинах «Маха одетая» и «Маха обнаженная» свою возлюбленную, герцогиню Альба.

(обратно)

76

Лейте — один из Филиппинских островов, где в 1944 г. началось американское вторжение на Филиппины.

(обратно)

77

Ченселлорсвилл — деревня на северо-востоке штата Вирджиния, где во время Гражданской войны, в 1763 г., конфедераты одержали победу над федеральными войсками.

(обратно)

78

Любовные письма (фр.).

(обратно)

79

Синг-Синг — тюрьма штата Нью-Йорк в городе Оссининг.

(обратно)

80

Литтл-Америка (Маленькая Америка) — база в Антарктиде на берегу залива Китов, основанная американским контр-адмиралом Ричардом Э. Бердом в 1929 г.; потом использовалась для экспедиций.

(обратно)

81

Уэстчестер — округ в штате Нью-Йорк.

(обратно)

82

Имеется в виду рассказ Эдгара По «Украденное письмо».

(обратно)

83

Приватно (лат.).

(обратно)

84

Подходящее слово (фр.).

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Борис Александрович Алмазов - Атаман Ермак со товарищи - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в ЛитвекБестселлер - Мэрфи Джон Дж - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Черчень - Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя - читать в ЛитвекБестселлер - Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Анатольевич Ширвиндт - Проходные дворы биографии - читать в ЛитвекБестселлер - Дмитрий Алексеевич Глуховский - Будущее - читать в Литвек