ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Михаил Юрьевич Елизаров - Библиотекарь - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Владимирович Познер - Прощание с иллюзиями - читать в ЛитвекБестселлер - Дмитрий Сергеевич Лихачев - Воспоминания - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в ЛитвекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Александрович Алмазов - Атаман Ермак со товарищи - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Иоанна Хмелевская >> Иронический детектив >> Две головы и одна нога (пер. В.Селиванова) >> страница 75
трусы и рубашки камнем преткновения на нашем совместном жизненном пути. Что скажешь? Поедем?

А что я скажу? Именно о чем-то в этом роде я мечтала в глубине души, робко мечтала. Да что бы потом ни случилось, он все равно останется мужчиной моей мечты.

* * *
Мы поехали, и, разумеется, не стали его трусы никаким камнем преткновения.

1

Речь идет об оплаченной страховке на автомашину, вкладыше в загранпаспорт. – Здесь и далее примеч. переводчика.

(обратно)

2

От польского глагола wystraszyc – перепугать, распутать.

(обратно)

3

Во Франции скоростные автомагистрали платные. Пеаж (платежка) – специальное сооружение на шоссе, где с водителей взимается плата за проезд.

(обратно)

4

In flagranti (франц.) – на месте преступления.

(обратно)

5

От начальных букв польского названия Управления Безопасности.

(обратно)

6

Sprzeglo – польск.

(обратно)

7

Memento mori (лат.) – помни о смерти.

(обратно)

8

Кароль Бунш (1898–1989) – известный польский писатель, автор ряда романов из истории Польши.

(обратно)

9

in blanko – подпись на незаполненном документе, на чистом листе бумаги.

(обратно)

10

Юзеф Циранкевич – известный политический и партийный деятель ПНР в 50–70-е годы, абсолютно лысый.

(обратно)