Литвек - электронная библиотека >> Вера Эльберт >> Драма и др. >> Заговор Вудвиллов >> страница 3
Протектором


И Регентом, король неуважение проявил


Ко мне и ко всему нашему клану Вудвиллов,


Который управлял страной последние


Почти что двадцать лет. А это значит,


Что супружеством со мной король


Гнушается, чем подтверждает слухи


О незаконности  рождения наших детей.


А кроме того, этим назначением


Король поставил нас – меня, моих детей


И всю нашу семью, в зависимость


От воли его брата, Ричарда Глостера,


Лорда Протектора и Регента страны.


Но мой супруг ошибся, полагая,


Что я его посмертной воле подчинюсь!


Я вознамерилась решительно и твёрдо


К кормилу власти  Ричарда не допускать!


От должности высокой отстранить,


О смерти брата-короля не извещать –


Узнает сам, когда его в темницу поведут,


После того, как сын мой, Эдуард, принц


Уэльский, здесь станет королём, а я –


Регентом Англии и безраздельною


Правительницей в королевстве.


А до тех пор нам следует как можно раньше


Короновать наследника престола.


После чего я отменю своею властью


И дополнение к завещанию мужа.



ЛИОНЕЛЛ ВУДВИЛЛ.


К чему такая спешка, государыня?



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


Боюсь, что коронация сорвётся,


Если в народе слух распространят


О незаконном моём браке с королём.


Тогда и право сына на престол оспорят,


И Ричарду корону отдадут. Будь Эдуард,


Мой сын, сейчас здесь, в Лондоне,


А не в далёком Уэльсе,  в замке Ладлоу,


Я бы могла его короновать хоть завтра,


После чего, став Регентом, назначила бы


Брата своего, Энтони Вудвилла,


Лордом-Протектором. Тогда бы Ричард,


Своей должности лишился, даже при том,


Что государь ему её сам лично завещал!



 ЛИОНЕЛЛ ВУДВИЛЛ (строго).


Вы совершите незаконное деяние, сестра!



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


О чём вы говорите, брат?


И кто ещё будет решать, что здесь законно,


Если я стану в Англии правительницей


Единовластной? Кто, как не мать может быть


Лучшею защитой королю и королевству?


Я не считаю, что неоспоримые заслуги


Ричарда Глостера и его близкое родство,


А также воля короля Эдуарда, моего супруга


Меня обязывают уступать ему правление!


За время своей службы на границе


Он отдалился от двора настолько,


Что в Лондоне для всех уж стал чужим!


И его притязания на власть, пусть даже


В силу королевского указа, будут смешны!


А если так, не лучше ли его совсем


Избавить от этой должности, от власти


И от привилегий, которые она ему даёт?


И если он по отдалённости своей


За власть и за права свои  не борется,


Зачем же для него их сохранять?


Разве не лучше передать всю власть тому,


Кто за неё держаться будет крепко


И яростно сражаться не на жизнь, а насмерть?



ЛИОНЕЛЛ ВУДВИЛЛ.


То есть, вам?



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


Да, именно мне! Уж я-то своего не упущу!


Я уничтожу всякого, кто встанет на моём пути!


Иначе меня перестанут уважать мои же дети!


И здесь альтернативы я не вижу.


Зачем, скажите, отдавать всю власть тому,


Кто за неё не борется сегодня,


Когда она свободно переходит из рук в руки?


За власть надо бороться беспощадно!


А не в придачу получать с такой же лёгкостью,


Что и подарок к Рождеству. Известно ведь:


То, что легко даётся, то мало ценится,


А, значит, и теряется легко! А Глостеру


Должность Протектора легко досталась,


В виде посмертного подарка короля.


Не будучи ожесточён борьбой за власть,


Он будет править нами умиротворённо,


С врагами будет слишком милосерден.


И, значит, доверять ему правление опасно!



ЛИОНЕЛЛ ВУДВИЛЛ.


Нет, государыня, я с вами не согласен.


И на Совете буду возражать.



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


С чем не согласны вы, когда здесь всё так ясно?


Подумайте и рассудите здраво:


Какой из Ричарда получится правитель?


Даже при том, что он прямой потомок


Королевской ветви, власть ему с детства


Доставалась даром. Он не привык бороться


За неё! Правителя, который с лёгкостью


И без труда приходит к власти,


Надо ещё учить удерживать полученную


Власть, как учат малолетних королей


Державой управлять под руководством


Опытных наставников в этом опасном деле.


Я так считаю, что в борьбе за власть


Необходимо предпочтение отдавать тому,


Кто наиболее жестоко за неё дерётся!


Только такой правитель нужен королевству!


Кто громче о своих правах кричит


И борется за власть ожесточённей,


Тому и нужно отдавать бразды правления!


Только с таким правителем народ


Почувствует себя надёжно защищённым,


И с благодарностью будет служить послушно!


А Глостер не таков – он слишком щепетилен


Для яростной, неистовой  борьбы.


Поэтому, считаю, будет лучше


Его права в расчёт не принимать!



ЛИОНЕЛЛ ВУДВИЛЛ.


Вы полагаете, что вам это удастся?!..



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


Ну сами посудите, милый брат:


Здесь, в Лондоне, в Совете Королевском


Всем заправляем только мы – Вудвиллы,


Мой старший сын, сэр Томас Грей,


Назначен комендантом Тауэра.


Он ведает сокровищницей Англии,


Казной и королевскими регалиями,


Ведёт учёт запасам денег и оружия


В королевстве. А вы, мой дорогой брат,


Заседаете в правлении Королевского Совета.


Другой наш брат, Энтони Вудвилл, –


Друг и наставник будущего короля.


Он, пользуясь его