бессмертны одни могильщики, отправляющие умерших в путешествие, из которого нет возврата.
Живые один за другим стали бросать в разверстую могилу цветы, которыми был обложен гроб.
— Прощайтесь, — тихо произнес распорядитель похорон, глубокий, но еще бодрый старец, похожий на Харона.
Ирена первая нарушила молчание.
— Мы много причинили друг другу горя, Ярима. Прости меня, как я простила тебя. Ты заслонила своей грудью от пули того, кто для меня дороже жизни, потому что и тебе он был дороже собственной жизни. Поэтому мы стали с тобой как сестры… Слезы, которые пролили мы по вине друг друга, ушли в землю, пусть они напоят живые цветы. Прощай, сестра!
— Прощай, сестра! — как эхо подхватила Вероника. — Твоя душа из глубокой тени, в которой она мучилась и страдала, отныне перешла в свет, и пусть он сияет над нами, над теми, кто сейчас оплакивает тебя. Прощай, единственная родная моя душа на земле!..
— Не единственная, — Лино обнял жену, и она спрятала лицо у него на груди. — Прощай, Ярима! Я часто бывал несправедлив к тебе. Но ты прости меня, для меня главное существо на свете — твоя сестра Вероника, а она много слез пролила из-за тебя. Пусть земля тебе будет пухом!
— Пусть небо будет тебе вечным светом, — заговорил Херман. — Вот сейчас мы стоим с Иреной по разные стороны твоей могильной ямы, но впервые, Ярима, ты не разделяешь, а соединяешь нас… Ты спасла мне жизнь. Видит Бог, я бы, если бы успел, тоже заслонил тебя своим телом, потому что всю жизнь чувствовал перед тобой вину и потому, что когда-то любил тебя. Но все вышло иначе. Вот что такое любовь, Ярима: ты хотела погубить меня, но любовь оказалась сильнее, и ты приняла за меня смерть. Целую землю, которая примет тебя!..
Могильщики подступили к гробу, но тут их жестом остановила Пелука.
— Я тоже хочу сказать… Подождите еще минуту.
Пелука опустилась перед гробом на колени и заговорила так тихо, словно хотела, чтобы ее слышала только одна умершая.
— Ты хорошо умерла, Ярима. Твоя смерть как легенда, ты погибла за свою любовь. Херман был для тебя запретным мужчиной, и знаешь, почему? Запретный плод — это не созревший плод. Человек впивается в него зубами и страдает от его горечи. Но если плод созрел, он сладок. Моя любовь к Херману была сладка, он не был для меня запретным… и она не принесла мне страдания. Твоя же любовь достигла зрелости только в последние минуты твоей жизни. Они были прекрасны, как лучи этого заходящего солнца. Душа твоя отныне вступила в вечный круг любви, уйдя от нас за горизонт. Прощай, сестра!
Глубокая тень на дне ямы объяла гроб, на который посыпалась земля. В это время сильное дуновение ветра пронеслось сквозь листву эвкалиптов.
Ирене показалось, что каменный ангел, застывший вблизи могилы Яримы, на мгновение отнял свои крылья от лица, — и снова закрыл его распластанными, высеченными из камня перьями…
…Валерия, обвязав вокруг своей тоненькой талии кружевной передник горничной, внесла в гостиную, где сидели Карлос и Рамирес, на подносе высокие бокалы с аперитивами. — Ты решила переменить профессию? — окинув ее взглядом, поинтересовался Карлос. — Только на час! — Валерия подняла палец. — Должен же кто-то поухаживать за вами. А я не белоручка, тебе это известно, Карлос. — Мне также известно, что ты — графиня Де Монтиано, Валерия, — возразил Карлос, — и это как-то не вяжется с белым передником… — Что я графиня, известно лишь узкому кругу людей, — Валерия стала загибать пальцы, — тебе, моему отцу, дяде Лео… — А также Санчесу, — добавил Рамирес, — я думаю, в большой степени его страсть к тебе, детка, объясняется именно этим обстоятельством. Для моего друга Артуро, — Рамирес обернулся к Карлосу, — было большим ударом узнать о том, кто такой Санчес. Он всегда доверял этому господину… И недолюбливал вас, Карлос… Ведь это из-за вас Валерия поссорилась с отцом… — Но ты объяснил папе, дядя Лео, что Карлос вовсе не чудовище? — поставив перед ними бокалы на столик, осведомилась Валерия. — Нет, Карлос не похож на чудовище. Особенно на женский взгляд, я думаю, — Рамирес лукаво взглянул на Валерию. Валерия слегка порозовела от смущения. — Кстати, Карлос, как поживает мой кусок пирога с марципанами? — С цукатами, — поправил Карлос, извлекая из кармана целлофановый пакетик. — Ах, какая досада! Весь раскрошился! — Ничего, я склюю, — прощебетала Валерия. — Надо понимать, это свадебный пирог? — Рамирес с улыбкой посмотрел на них обоих. — Дядя Лео, вам с отцом не терпится спровадить меня замуж? — на сей раз не смутилась Валерия. — Дело не только в тебе… Моему другу Портасу хотелось бы женить Карлоса. Кто-то наговорил ему, что Карлос… ну, заколдованный мужчина, что ли… И ему любопытно проверить, так ли это… — Не заколдованный, а запретный, дядя Лео, поправила Валерия. — А-a! — протянул Рамирес. — На этот счет существует какая-то легенда. Прекрасная принцесса может снять запрет с заколдованного принца… — А прекрасная графиня? — осведомилась Валерия, нарочито поспешно снимая с себя фартук горничной. Карлос чокнулся с ней бокалами. — Не знаю, как думает сеньор Рамирес, — серьезно произнес он и, сделав многозначительную паузу, улыбнулся, — а я в этом не сомневаюсь.
Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
…Валерия, обвязав вокруг своей тоненькой талии кружевной передник горничной, внесла в гостиную, где сидели Карлос и Рамирес, на подносе высокие бокалы с аперитивами. — Ты решила переменить профессию? — окинув ее взглядом, поинтересовался Карлос. — Только на час! — Валерия подняла палец. — Должен же кто-то поухаживать за вами. А я не белоручка, тебе это известно, Карлос. — Мне также известно, что ты — графиня Де Монтиано, Валерия, — возразил Карлос, — и это как-то не вяжется с белым передником… — Что я графиня, известно лишь узкому кругу людей, — Валерия стала загибать пальцы, — тебе, моему отцу, дяде Лео… — А также Санчесу, — добавил Рамирес, — я думаю, в большой степени его страсть к тебе, детка, объясняется именно этим обстоятельством. Для моего друга Артуро, — Рамирес обернулся к Карлосу, — было большим ударом узнать о том, кто такой Санчес. Он всегда доверял этому господину… И недолюбливал вас, Карлос… Ведь это из-за вас Валерия поссорилась с отцом… — Но ты объяснил папе, дядя Лео, что Карлос вовсе не чудовище? — поставив перед ними бокалы на столик, осведомилась Валерия. — Нет, Карлос не похож на чудовище. Особенно на женский взгляд, я думаю, — Рамирес лукаво взглянул на Валерию. Валерия слегка порозовела от смущения. — Кстати, Карлос, как поживает мой кусок пирога с марципанами? — С цукатами, — поправил Карлос, извлекая из кармана целлофановый пакетик. — Ах, какая досада! Весь раскрошился! — Ничего, я склюю, — прощебетала Валерия. — Надо понимать, это свадебный пирог? — Рамирес с улыбкой посмотрел на них обоих. — Дядя Лео, вам с отцом не терпится спровадить меня замуж? — на сей раз не смутилась Валерия. — Дело не только в тебе… Моему другу Портасу хотелось бы женить Карлоса. Кто-то наговорил ему, что Карлос… ну, заколдованный мужчина, что ли… И ему любопытно проверить, так ли это… — Не заколдованный, а запретный, дядя Лео, поправила Валерия. — А-a! — протянул Рамирес. — На этот счет существует какая-то легенда. Прекрасная принцесса может снять запрет с заколдованного принца… — А прекрасная графиня? — осведомилась Валерия, нарочито поспешно снимая с себя фартук горничной. Карлос чокнулся с ней бокалами. — Не знаю, как думает сеньор Рамирес, — серьезно произнес он и, сделав многозначительную паузу, улыбнулся, — а я в этом не сомневаюсь.
Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.