ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Андрей Ильич Фурсов - Водораздел. Будущее, которое уже наступило - читать в ЛитвекБестселлер - Кэролайн Ларрингтон - Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов» - читать в ЛитвекБестселлер - Кэти ОНил - Убийственные большие данные - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Наследие Эдварда Гейна - читать в ЛитвекБестселлер - Люсинда Райли - Семь сестер - читать в ЛитвекБестселлер - Донато Карризи - Сборник "Мила Васкес" [3 книги] - читать в ЛитвекБестселлер - Элизабет Гилберт - Город женщин - читать в ЛитвекБестселлер - Яна Вагнер - Сборник "Вонгозеро" [2 книги] - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Макс Мин >> Альтернативная история и др. >> Поддельный шотландец. Дилогия (СИ) >> страница 128
главное -- нам это будет гораздо приятнее. Примите это как прощальный совет от своего учителя хороших манер.


   --  Так как я скоро лишусь своего прекрасного профессора... -- начал я.


   --  Это очень любезно,  -- вставила она, приседая в реверансе.


   --  Я хотел бы предложить один вопрос, -- продолжал я шутливо. -- Могу ли я, согласно строгим правилам этикета, прямо спросить девушку, хочет ли она выйти за меня замуж?


   --  Вы не думаете, что не смогли бы иначе и жениться на ней? -- спросила она. -- Или, по-вашему, лучше, чтобы она сама сделала вам предложение?


   -- А что, и так можно? -- с показным ужасом удивился я.


   -- Конечно можно! -- в том же духе ответила она, -- и я приказываю тебе, Дэви, немедленно женись на мне!


   --  Вот вы сами видите, что не умеете быть серьёзной, -- сказал я уже обычным тоном.


   --  В одном я буду очень серьёзна, Дэвид, -- с мимолётным вздохом отвечала она,  -- я всегда останусь вашим самым преданным другом.


   Когда на следующее утро я сел в седло, все четыре леди стояли у того окна, из которого мы когда-то вместе смотрели на Катриону. Они кричали "прощайте" и махали платками мне вслед. Я твёрдо знал, что одна из четырёх действительно была огорчена! При мысли об этом, а также вспоминая о том, как я три месяца назад подошел к этой самой двери, грусть и благодарность смешались в моём сердце.



Примечания

   *Сказочные персонажи, эльфы

   * Спасение народа -- наивысший закон (лат.)

   *Сикспенс -- монета в шесть пенсов

   *Артуров стул -- название горы в окрестностях Эдинбурга

   *Tod -- значит "лис".

   *Protegee (франц.) -- лицо, находящееся под покровительством

   *Тhe tee'd ball- мяч, положенный на небольшое возвышение, чтобы его легче было бросить далеко