ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Мичио Каку - Уравнение Бога. В поисках теории всего - читать в ЛитвекБестселлер - Люсинда Райли - Сестра луны - читать в ЛитвекБестселлер - Ричард Томас Осман - Клуб убийств по четвергам - читать в ЛитвекБестселлер - Мишель Бюсси - Черные кувшинки - читать в ЛитвекБестселлер - Аллен Карр - Легкий способ бросить курить - читать в ЛитвекБестселлер - Юлия Ефимова - Остров тринадцати приговоренных - читать в ЛитвекБестселлер - Сергей Васильевич Лукьяненко - Три дня Индиго... - читать в ЛитвекБестселлер - Neil Gaiman - Приключения Шерлока Холмса-5. Другие авторы.Компиляция.Книги 1-35 - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> gulsim >> Любовная фантастика и др. >> Оборотни крепости ЭР - 6 (СИ) >> страница 4
мужчину с серыми глазами.

— Твоя степень родства с королем? — обратился к блондину Гор.

— Я сын его младшего брата.

— Как тебя зовут?

— Доватог.

— Я Гор, проверку проводил мой супруг Кайл, а это наши сыновья, — назвав имена приблуд и дождавшись, когда парни поприветствуют нового знакомого, он задал вопрос: — Сколько претендентов на трон перед тобой?

— Зачем тебе?

— Интересно, сколько кроликов придется сегодня убить, — Гор кровожадно оскалился.

— Я отказываюсь от трона, — тут же заявил сын короля.

— А тебе его никто и не предлагал. Есть еще кто, кроме него?

— Я, меня зовут Ваитос, я сын второго брата короля, — вперед выступил холенный брюнет.

— Родной, что с этим не так? — Гор взглянул на мужа.

— Жестокий и жадный, все мысли только о золоте и собственном удовольствие, пустоцвет короче, — выдал заключение Кайл.

— Ты слышал? — Гор смерил Ваитоса тяжелым взглядом. — Это означает, ты не подходишь, а будешь вякать, украсишь собой семейный склеп. Доватог, есть еще кто-нибудь перед тобой, кроме этого недоразумения?

— Нет, отец умер три года назад.

— Ты сможешь управлять государством? — спросил Гор.

— Вполне, каждый из здесь присутствующих проходил обучение.

— Тогда начнем процедуру передачи власти, — Гор повернулся к свергнутому королю. — Отрекайся в пользу Доватога.

Тот кивнул и быстро застрочил по гербовой бумаге, украшенной по краям золотым тиснением.

— А что происходит? — Доватог нахмурился.

— Король решил, что он всесилен, эта ошибка стоила ему короны, — пояснил Гор.

— И что же он натворил? — спросил Доватог.

— Посмел обидеть моего сына, и много чего еще непростительного, — ответил Гор.

Доватог кинул на него одобрительный взгляд.

— А, кстати, ты женат? — поинтересовался Гор.

— К счастью, не успел, — мужчина невесело улыбнулся.

— И что помешало?

— Я, как оказалось, жуткий собственник, и не умею делить с другими то, что я считаю своим.

— Ясно, — Гор хмыкнул.

— Мне не ясно, — влез в разговор Майс. — Я так и не понял, почему ты не женился.

— Сын, тебе зачем нужно что-то понимать? — Гор усмехнулся.

— Как зачем? А вдруг мой жених тоже окажется каким-нибудь замороченным собственником и по этой причине откажется на мне жениться.

Гор с Кайлом рассмеялись, а Доватог с интересом всмотрелся в парня, удивляясь его наивности.

— Сын, Доватог просто обнаружил в постели жениха другого мужчину, — пояснил Кайл.

— Значит, твой жених полюбил другого, — в глазах Майса отразилось сочувствие.

— Так бывает, и к сожалению нередко, — Малль тоже посочувствовал Доватогу.

— И откуда тебе это известно? — со смешинками в глазах поинтересовался Гор.

— В любовных романах прочитал.

— Стор бы сейчас всенепременно обозвал вас дуралеями и объяснил, что к чему, но я не стану разрушать ваши иллюзии, — Гор все же не удержался от смеха.

— Я даже не знаю, что и сказать, — Доватог растеряно улыбнулся, встречаться с таким простодушием ему еще не доводилось.

— Не говори ничего, пусть они еще немного поживут в своем сказочном мире.

Приблуды подозрительно уставились на опекуна, похоже до них дошло, что они в чем-то ошиблись, но вот в чем, понять так и не смогли.

— Что-то мы отвлеклись, — Гор повернулся к оставшимся наследникам. — Любезнейшие, вы можете быть свободны, корона вам не грозит.

Наследники поспешили покинуть кабинет, домоправитель рассказал, что во второй своей ипостаси этот мужчина с холодными глазами жуткий монстр, и ни у кого не возникло желание связываться с ним. Жизнь, как не крути, намного милее, чем власть.

— Ты написал отречение? — Гор подошел к столу.

— Да, я могу быть свободен?

— Нет, пока не подтвердится, что эта бумага имеет силу, ты никуда не пойдешь.


Но опасения Гора, что отречение могут признать недействительным, оказались напрасными, созванный в срочном порядке совет советников и министров подтвердил подлинность и бесспорность документа. Доватог был официально признан королем чилуров, и по этому приятному поводу было решено устроить торжественную коронацию и дать бал. Дворец загудел, готовясь к празднованию назначенному на завтрашний день. Семейство Гор осталось ночевать во дворце, все были утомлены и смысла тащиться в дом ПримСтража не видели, потому что назавтра им следовало присутствовать на коронации. Элинарх хотел убедиться, что Доватогу водрузят на голову корону и не будет никаких неприятных сюрпризов.

***

После завтрака Доватог и его гости отправились в большой тронный зал на коронацию, которая продлилась больше двух часов. Гор, истомившись, тихонько проворчал:

— Вот на хрена нужно было тратить столько времени? Неужели нельзя было просто напялить на него корону и объявить королем? До чего же эти кролики замороченные!

— Они же не каждый день меняют королей, — усмехнулся Кайл, — вот и растянули удовольствие насколько могли.

— Если им так приспичило два часа тарахтеть о всякой никому не интересной ерунде, то могли бы позаботиться о гостях, — недовольно проговорил Майс. — Какого хрена они нас стоять заставили? Не могли стульев сюда принести?

— У меня ноги болят, — пробухтел Малль. — А еще я хочу пить.

— Я тоже, — Фэни вздохнул.

— Потерпите еще несколько минут, сыны, — сказал Кайл. — Похоже, церемония все же подошла к концу.

— Ну раз Доватог с Элинархом и Эпиром поперлись к той двери, из которой несет едой, значит мы скоро сядем за стол, — довольно произнес Гор.

— И это не может не радовать, — Кайл насмешливо покосился на мужа.

— Разрешите вас проводить в обеденную залу, — к семейству подошел слуга в синей ливрее.

— Проводи, раз возникло такое желание, — кивнул Гор.

Слуга растеряно открыл рот, а затем быстро взяв себя в руки, захлопнул его и пошел впереди гостей. К удивлению семейства, в дверях зала их ждал Доватог.

— А ты чего здесь торчишь, а не за столом? — спросил Гор.

— По этикету положено, чтобы со мной рядом сидел спутник

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Барбара Такман - Загадка XIV века - читать в ЛитвекБестселлер - Брайан Трейси - Выйди из зоны комфорта. Измени свою жизнь. 21 метод повышения личной эффективности - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Нецарская охота - читать в ЛитвекБестселлер - Максим Валерьевич Батырев (Комбат) - 45 татуировок менеджера. Правила российского руководителя - читать в ЛитвекБестселлер - Нассим Николас Талеб - Антихрупкость. Как извлечь выгоду из хаоса - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Гэлбрейт - Зов кукушки - читать в ЛитвекБестселлер - Джо Диспенза - Сила подсознания, или Как изменить жизнь за 4 недели - читать в ЛитвекБестселлер - Бен Элтон - Два брата - читать в Литвек