ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Андрей Ильич Фурсов - Водораздел. Будущее, которое уже наступило - читать в ЛитвекБестселлер - Кэролайн Ларрингтон - Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов» - читать в ЛитвекБестселлер - Кэти ОНил - Убийственные большие данные - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Наследие Эдварда Гейна - читать в ЛитвекБестселлер - Люсинда Райли - Семь сестер - читать в ЛитвекБестселлер - Донато Карризи - Сборник "Мила Васкес" [3 книги] - читать в ЛитвекБестселлер - Элизабет Гилберт - Город женщин - читать в ЛитвекБестселлер - Яна Вагнер - Сборник "Вонгозеро" [2 книги] - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Александр Георгиевич Малышкин >> Военная проза и др. >> Падение Даира >> страница 17
поле Куликовом»).

(обратно)

15

… шли, шли, шли…. как и дальше, — «великим походом шли города», — перекличка со «150 000 000» В. Маяковского.

(обратно)

16

«Гаврило, крути!» — художественный акцент на близкую ситуацию известного стихотворения Э. Багрицкого «Отъезд»:

Крути, Гаврила, и Гаврила
Накручивает. И уже не поезд,
А яростный летит благовеститель,—
Архангел Гавриил…
(обратно)

17

Эгретка — пучок перьев, украшающих женскую прическу или головной убор.

(обратно)

18

Пластрон — туго накрахмаленная грудь мужской сорочки, одеваемой под жилет или смокинг.

(обратно)

19

Баядера — название, данное европейцами индийским танцовщицам, служительницам религиозного культа, а также — индийским танцовщицам, выступающим в ресторанах за плату.

(обратно)

20

Коломбина — одна из масок итальянской комедии, веселая предприимчивая крестьянская девушка. Одновременно это и персонаж лирической пьесы А. Блока «Балаганчик».

(обратно)

21

С частями за заливом связи нет… и далее… в море шли резервы… — с 7 на 8 ноября 15-я и 52-я дивизии форсировали Сиваш и 8-го — овладели Литовским полуостровом. Однако ветер переменился, и вода стала прибывать. Это создало угрозу дивизиям быть отрезанными от резервов. Малышкин верно подчеркивает, что это была самая критическая точка всей Перекопско-Чонгарской операции. Жители прибрежных деревень были брошены на укрепление затапливаемых бродов. Через Сиваш были двинуты, в результате этих мер, новые войска, отвлекшие и оттянувшие силы противника от Турецкого вала.

(обратно)

22

…перед террасой с севера лежали полки… — 51-я дивизия В. К. Блюхера, начавшая на рассвете 8 ноября атаки на Турецкий вал; захватила его приступом только 9 ноября.

(обратно)

23

Дефиле — узкий проход между препятствиями (озера, горы, болота), используемый для задержания противника обороняющимися войсками.

(обратно)

24

Текст печатается по кн.: Советские писатели. Автобиографии. — М., 1959. — Т. 2. — С. 25–26.

(обратно)

25

Александр Георгиевич Малышкин родился 21 марта 1892 г. в селе Богородское Мокшанского уезда Пензенской губернии.

(обратно)

26

Отрывок из автобиографии, приведенный в кавычках, цитируется по кн.: Малышкин А. Г. Рассказы. — М., 1931.— С. 100.

(обратно)

27

Воспоминания о А. Г. Малышкине печатаются по кн.: Лидин В. Люди и встречи. — М., 1961. — С. 49–58.

(обратно)