Литвек - электронная библиотека >> Уильям Линк >> Полицейский детектив >> Книга-улика. >> страница 3
пробормотала себе под нос.

Коломбо ушел, и Трой присел на кушетку, на приличном расстоянии от кузины.

«Похоже, этот парень – простофиля, – подумал он. – Но с копами надо держать ухо востро».

Раньше он не имел дела с полицейскими, но, может, ему повезло с этим рассеянным типом? Кто знает. Он предчувствовал, что опыт окажется очень интересным.

Наконец он довел Марселлу до лестницы.

– Проводить тебя наверх? – спросил он.

Дрожащая улыбка.

– Нет, я справлюсь. Когда мы увидимся?

– Завтра. Я зайду проверить, как твои дела.

Он рискнул коснуться губами щеки кузины. Та не стала возмущаться, а лишь еще раз слабо улыбнулась и принялась медленно подниматься по лестнице.

Утром Трой позвонил кузине и узнал, что у нее «все нормально». Он пообещал заглянуть и пообедать с ней в городе, если она захочет.

Стоило повесить трубку, как телефон немедленно зазвонил. Это был коп, Коломбо.

– Вы не могли бы встретиться со мной в лавке своего дяди?

– Когда?

– Как можно скорее.

Трой помедлил.

– Я обещал кузине пообедать с ней в городе. Это важно.

– Я понимаю, сэр, – сказал Коломбо. – Но, боюсь, моя просьба важнее. Вы не попросите ее немного подождать?

– Ладно. Надеюсь, от меня будет польза. – В голосе Троя чувствовалось раздражение.

– Как знать, как знать. Я уже жду вас в магазине.

– Договорились.

Лучше поплясать под его дудку. Трой позвонил Марселле и сказал, что слегка задержится. Нужно помочь копу с расследованием. Та ответила, что все понимает.

«Славная куколка», – подумал он.

Через полчаса он встретился с Коломбо в книжном магазине. Повсюду рылись люди в штатском – наверное, бригада криминалистов. Книжный шкаф все еще лежал на полу, книга, которой Трой прикончил Родни, – на столе старика.

– Есть улики? – спросил Трой у Коломбо.

Коп держал в руке наполовину выкуренную сигару.

– Убийца воспользовался книгой на столе, чтобы разбить голову вашему дяде после того, как на него упал книжный шкаф.

Трой старательно вздрогнул.

– Какой ужас!

– Да уж, приятного мало. Убийца опрокинул на него шкаф. Другого объяснения быть не может.

– На обложке есть отпечатки?

Вполне невинный вопрос.

– Нет. Пока не нашли. Очевидно, убийца их стер.

Трой сделал вид, будто размышляет над его словами.

– Вы уже посыпали книгу порошком?

– Да. Нам обещали новое электронное устройство для снятия отпечатков, но обещанного три года ждут.

– Надо же! В наши дни кругом одна электроника.

Коломбо неопределенно кивнул.

– А что это за книга?

– Большой толстый альбом по искусству. Впрочем, он наверняка схватил первую попавшуюся.

Трой мог бы подтвердить его догадки. Он действительно схватил первую попавшуюся ему большую и тяжелую книгу. Он взглянул на обложку книги, которую криминалист положил на стол. Первый том аннотированного каталога произведений Магритта.

– Что ж, лейтенант, полагаю, вы в этом разбираетесь. Вы, наверное, расследовали массу подобных случаев.

Коломбо нахмурился:

– Тех, в которых жертву придавило книжным шкафом? Нет, прежде не доводилось. Это для меня что-то новенькое… Кстати, мистер Пеллингхэм…

– Да?

– Вы не сказали, что работали здесь.

Вполне нейтральное утверждение, без подтекста.

– Да, простите. После вашего вчерашнего сообщения мы оба были в шоке. Думаю, мы с Марселлой просто не могли ясно мыслить.

– И давно вы здесь работали?

– Около года. Дядюшка был немолод и нуждался в помощи. Я отправлял посылки, наводил порядок, решал организационные вопросы, общался с клиентами и так далее.

Коломбо почесал в затылке.

– Кстати, где вы были, когда это случилось? Разумеется, не здесь, но где именно?

Трой знал ответ назубок.

– Наверное, на почте. Отправлял книги коллекционерам. В Дейтон, штат Огайо. В Бангор, штат Мэн. Примерно такие города.

Коломбо продолжал чесать в затылке.

– И когда вы отправились на почту?

– Наверное, часа в три. Можете спросить на почте.

– Если вам интересно, я пытаюсь вычислить время, когда убийца наведался в лавку. Он явно не хотел повстречаться с вами.

Трой кивнул с мрачным видом.

– Да уж, наверняка не хотел. Что-нибудь еще?

– Жалюзи на передней двери, – произнес Коломбо, не глядя на них.

– Жалюзи?

Такого вопроса он не ожидал. При чем тут жалюзи?

– Мне неловко задерживать вас, сэр, но жалюзи были закрыты, когда мы пришли.

Черт! Он забыл открыть проклятые жалюзи, прежде чем дать деру.

– Очевидно, убийца закрыл их, прежде чем сделать свое грязное дело. Не убивать же человека на глазах у прохожих.

– Я тоже так подумал, мистер Пеллингхэм. Просто хотелось узнать ваше мнение.

Он на мгновение задумался.

– Только вот что…

Этот парень начинал его бесить. Хорошо хоть перестал чесать в затылке.

– Что?

– Если он не дурак, то смылся через заднюю дверь. Если бы он ушел через переднюю, его могли бы заметить.

– Разумно. Что-нибудь еще или я могу пообедать со своей кузиной?

Коломбо покусывал губы, размышляя.

– Нет, пожалуй, на этом все.

Трой поспешно повернулся в сторону задней двери, и тут Коломбо произнес:

– Ах да, еще один вопрос, сэр…

– Какой?

– Вы должны сдать отпечатки пальцев перед уходом.

– Да они же по всему магазину. Я ведь здесь работал.

– Я помню, сэр, но мы должны отличать ваши отпечатки от чужих. Вдруг убийца был недостаточно осторожен и оставил нам хотя бы один…

Коломбо простодушно смотрел на него.

– Ладно, только побыстрее. Моя кузина в расстроенных чувствах, и я хочу вывести ее в люди, дать подышать свежим воздухом, пока она совсем не раскисла.

– Вывести ее в люди – превосходная мысль. Обещаю, это не займет и минуты.

Один из криминалистов в штатском снял отпечатки, и Трой покинул магазин.

Он заехал за Марселлой в особняк и отвез ее в «Спаго», что в Беверли-Хиллз. Накрашенная и наряженная,