Литвек - электронная библиотека >> Степан Тырченков >> Любовная фантастика и др. >> Слезы потерянной веры (СИ) >> страница 2
Голубую приемную, Танцевальный зал, Белую столовую, Аудиенц-зал, Картинный зал, Голубую гостиную, Кабинет королевы, Коронную.

— Я слышала, что его называют замком Летящей ласточки!

— Наверное, замки из сказок выглядят также потрясающе!

— Ох уж эта твоя любовь к сказкам!

Карета с девушками приблизилась к целой веренице таких же карет, тянущейся к воротам дворца. Изящные кучера и пажи, элегантные мужчины, графы, лорды и их пестрые матроны, все ехали на великий праздник, день рождения Королевы. Они ехали еще целый час, скромно поглядывая на остальную процессию. Остановились у широкой лестницы, которая уходила вверх, к двустворчатым расписным дверям из белого мрамора. Эриан с подругой грациозно вышли из кареты, опираясь на руку молоденького лакея, и начали свое восхождение, не зная, что преподнесет им судьба за следующим поворотом. Только после того, как они миновали изящный вишневый сад, подруги оказались в огромном танцевальном зале.

Зал был просто великолепен и поистине огромен. Множество хрустальных люстр свисали с потолка, давая изящный мягкий свет. Причудливые блики играли на больших окнах в виде арок. Мраморный пол был выложен искусной мозаикой, а потолок усеян разными гравюрами. Вдоль длинных стен стояло множество столов с изысканными яствами, и всюду были люди. Необычайно много людей. Все пестрило от изобилия красок платьев и блеска украшений.

— Наверное, это сон!

— Нет, это совсем не сон, фея. Идем, не останавливайся у входа! — Мирелла схватила подругу за руку и потащила ее к центру зала. — Нам выпал отличный шанс, сегодня прибыло много молодых лордов и графов. Не упусти его и познакомься с кем-нибудь уже!

Глава первая. Часть вторая Бал

На одном из балконов бального зала стоял юноша лет восемнадцати. Зелено — золотой камзол, расшитый серебряными нитями, подчеркивал его широкие плечи и приятно гармонировал с темно русыми короткими волосами. Он стоял, опершись спиной о резную колонну, и откровенно скучал. Ярко карие глаза лениво бегали по людям в зале. Казалось, его совсем ничего не интересует, как вдруг среди оркестровой музыки и шума гостей он услышал веселый, чуточку басовитый голос.

— Вижу, ты не в настроении друг мой!

По лестнице поднимался высокой, стройный, длинноволосый блондин с голубыми глазами и нес два бокала вина. Одет он был в длиннополый камзол бело-золотого цвета с красными вставками на груди.

— А тебе, похоже, все это в радость!

— Когда вокруг столько красивых дам, разве могу я скучать? — блондин протянул другу бокал и сделал глоток из своего. — Между прочим, именно ты, будущий граф Фэллан Равид, сейчас в центре их внимания. И совершенно ни к чему все эти твои недовольные взгляды. Ты только посмотри вокруг, — блондин обвел рукой залу, — каждая из них ждет, чтобы ты пригласил её танцевать! Как, например, тебе вон та леди, в зеленом? — он указал на пышногрудую девушку в центре зала. — Если желаешь, я могу помочь тебе! Эй, куда ты направился?

Фэллан отмахнулся от него, жестом подозвал слугу и поставил бокал с вином на поднос. В этот момент в центре зала появились две юные особы, и взгляд графа зацепился за невероятные, яркие рыжие волосы одной из девушек. Когда же он рассмотрел лицо обладательницы столь редких волос, то чуть не задохнулся от нахлынувших чувств, о природе коих он пока не догадывался. Юноша стремительно направился в сторону девушек.

— Ах, это Фэллан Равид… — слышался шепот графов, лордов и леди со всех сторон.

— Изумительно, он самая обсуждаемая персона! Ах, это Равид… — а он шел, не глядя ни на кого, только на них одних.

— Смотри, Эриан, — Мирелла дернула за рукав свою подругу.

— А? Что?

— Кажется, к нам идет молодой лорд Равид…

— Кто?

— Он старший брат Леди Аделены, будущий граф, смотри вон тот в зеленом камзоле. Я так и думала, он идет к нам. Что же нам делать? Неужели, мы что-то не так сделали? — шептала на ушко Мирелла.

Друг молодого графа заметил это и решил поспешить за ним, пока он не натворил каких-нибудь глупостей. Он тряхнул длинными золотыми волосами и застучал каблуками туфель по лестнице.

— Кажется, я видел вас где-то раньше? — молодой лорд Фэллан ласково улыбнулся. — Я все пытаюсь вспомнить, где же это было. Могу я узнать ваше имя?

— Хей… — высокой блондин появился из-за спины Фэллана и положил руку ему на плечо. — Какой старомодный способ узнать у девушки её имя! Это же просто позор, друг мой!

— Хватит кривляться, Лют.

— Разрешите представиться, голубоглазый блондин слегка поклонился, приложив правую руку к груди, — я, барон Лют Кристабард!

— Мирелла из рода Орсет, — она сделала легкий книксен.

Они так и продолжали стоять в центре бального зала, не обращая внимания на собравшуюся вокруг них толпу. Люди делали вид, что совсем не смотрят на них, но на самом деле они так и ловили каждое их слово.

— Ох, да, я помню род Орсет. Приятно с вами познакомиться, леди Мирелла.

— И все-таки, мы раньше с вами не встречались? Я действительно где-то вас видел, — лорд Фэллан Равид продолжал улыбаться.

— Какой же вы настойчивый! — Эриан Ди надула пухленькие губки.

— Болван, смотри, леди уже совсем рассердилась, — шутливо, щелкнув друга по лбу. — Леди, можете вы сказать нам ваше имя?

— Меня зовут Эриан Ди, — легкий румянец смущения покрыл ее щеки. — Я живу в Серафильде, и в первый раз приехала на этот бал.

— Вот видишь? Как я и говорил, ты обознался. Она прибыла на бал с северной провинции.

— Вот как.

— Примите мои извинения, — Фэллан уже собирался уйти, как его остановил, барон Лют.

— Ты кое-что забыл!

— Что?

— Пусть и не долго, но ты стоял прямо напротив этой девушки. По правилам этикета, в качестве извинения, ты должен пригласить её на танец.

Тем временем, Лют решил увести подругу Эриан в круг танцующих и оставить друга наедине с этой милой рыжеволосой девой.

— Не дадите ли мне вашу руку, сударыня?

— Да, с большим удовольствием! — Мирелла покраснела и аккуратно вложила свою ладонь ему в руку. Он поднялся с колена, вытянул сплетенные ладони вперед, другую руку завел за спину и увел Миреллу Орсет на танец.

— Ну а вы, не хотите ли потанцевать со мной, Эриан Ди?

Эриан поймала на себе завистливые взгляды других леди и вопреки своему смущению вложила ладонь в его руку.

Оркестр заиграл вальс, лорды и леди разбились на пары, и увлекаемые потоком, Эриан и Фэллан закружились в танце. В эти минуты для них двоих больше не существовало ни кого! Их взгляды пересекались и говорили сами за себя. Этот танец был их, только их двоих! Он, на полусогнутой руке держал ее за