ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в ЛитвекБестселлер - Юрий Осипович Домбровский - Хранитель древностей - читать в ЛитвекБестселлер - Элияху Моше Голдратт - Цель-2. Дело не в везении  - читать в ЛитвекБестселлер - Дэниел Гоулман - Эмоциональный интеллект - читать в ЛитвекБестселлер - Джейн Энн Кренц - Разозленные - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Юрьевич Елизаров - Библиотекарь - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Степан Тырченков >> Любовная фантастика и др. >> Слезы потерянной веры (СИ) >> страница 4
— Конечно. Пожалуйста, госпожа, поступайте, как вам будет угодно! А теперь простите меня, я возвращаюсь в Серафильд, у меня накопилось множество вопросов.

Неожиданно к ней подошел лорд Фэллан, поклонился и поцеловал ее ладонь.

— Простите мое поведение леди. Моя простота и прямолинейность порой приносят большие неудобства!

— Пожалуйста, не беспокойтесь об этом мой лорд, — леди Эриан ласково и искренне улыбнулась, но тут за дверью раздался кашель.

— Посетитель к госпоже Эриан Ди. Его имя Мерион Ланс. Можно его впустить?

— Мерион Ланс? Кто это?

— Он ученик моего отца. Что он здесь забыл? Он же сказал, что не пойдет на бал!

— Все в порядке, пусть войдет, — распорядился Фэллан.

Камердинер распахнул дверь и впустил гостя. Мерион вошел и поправил очки на носу. Одет он был в тот же балахон, а значит, прибыл по делу, а не на бал.

— Мер, что случилось?

— Я видел сон, ученый называет это провидческими снами, что если ты наденешь ожерелье, то у тебя будут большие проблемы. Я рассказал ему об этом, и он разрешил мне отправиться за тобой.

Сперва, Эриан смутилась и покраснела, но потом не на шутку разозлилась.

— В таком случае уже поздно! Ты и отец знали об этом, знали и молчали. Откуда у него королевское ожерелье?

— Это не важно!

— Нет, важно!

— Потому что… потому что принцесса Эдилин твоя мать! — выкрикнул Мерион.

Эриан Ди была настолько удивлена и поражена, что даже не поверила этим словам.

— Ты! Ты хоть понимаешь, что сейчас сказал? — взъярился Фэллан Равид.

Мерион гневно зыркнул на него через плечо.

— Я знаю, что я говорю. Взгляните на ожерелье, ученый сказал, что там, на обратной стороне есть надпись.

Леди Аделена достала ожерелье, и все склонились над ним. Действительно на обратной стороне была старая, вытертая временем, гравировка «Моей дорогой Эриан Ди».

— Этого не может быть! — леди Ди чуть не задохнулась. — Ведь… ведь мне сказали, что моя мать умерла при родах!

— Однажды мне приснился сон, — Мерион медлил и искал правильные слова. — В нем были твой отец, тогда он еще не был ученым, и в нем была она — леди Эдилин. И они были вместе! Я рассказал ученому об этом и он открыл мне тайну твоего рождения, но взял с меня клятву, что я, никогда тебе не расскажу. Где теперь она, не знает никто! Родив тебя, она попросту исчезла, оставив только это ожерелье.

— Господин Фэллан прикажите подать мою карету, я вынуждена срочно бежать!

— Как вам будет угодно леди Ди, а насчет ожерелья наши лучшие ювелиры проверят его. Что-то я сомневаюсь, что оно не настоящее. Не беспокойтесь, предоставьте это нам!

— Спасибо вам большое! Идем Мер! Прощайте леди Аделена, граф Фэллан и барон Лют!

— Прощайте леди Эриан Ди, надеюсь, мы вскоре с вами увидимся.

Она выбежала из кабинета и побежала в бальный зал, увлекая за собой Мериона, наплевав на все правила приличия. В бальном зале Эриан быстро отыскала свою подругу, и кратко пересказав случившееся, попрощалась с ней и покинула дворец. Карета была уже готова, даже не пришлось ждать. Ехали очень быстро, кучер гнал лошадей по приказу Эриан Ди, а она весь путь молчала, не решался заговорить и Мерион. Но на подъезде к поселку кучер резко затормозил. На дорогу выбежали два человека, все в грязи и копоти. Девушка вышла из кареты и чуть не упала в обморок. Это были слуги отца Эриан.

— Что? Что случилось?

— Ваш отец, сударыня… святая инквизиция обвинила его в ереси и запрещенных исследованиях. Он бежал из деревни и поджег свою лабораторию и дом. Госпожа, ни кто не знает где он, вся деревня поднята на уши. Его и вас ищут, возвращайтесь обратно во дворец и попросите защиты. Вам не откажут, — Марк вытер свое лицо от копоти и пота.

— Ни куда она не пойдет, она отправится с нами! — раздался голос во мраки ночи. Из леса вышло четыре человека в серых рясах священнослужителей. В руках они держали ножи.

— Эриан назад, они не те за кого себя выдают, — Мерион заслонил ее своим телом. — Что вам нужно?

— Где исследования твоего отца? — один из лже-инквизитор ткнул костлявым пальцем в Эриан. — Он не мог уничтожить все! Отдай его нам, и мы вас пощадим.

— Я не понимаю о чем вы! Я ни когда не лезла в его дела и не знаю, чем он занимался. У меня нет его трудов.

— Ты лжешь, девка! Если не хочешь отдать по-хорошему, тогда мы выпытаем у тебя все в застенках инквизиции, — один из лже-жрецов света направил на нее нож и пошел к ней.

Мерион оттолкнул ее и крикнул:

— Беги отсюда, спасай свою жизнь, мы их задержим!

Эриан упала на пыльную дорогу, ее глаза блестели от слез.

— Но… но…

— Ни каких, но! Ноги в руки и беги в лес! — рявкнул Мерион.

— Он прав, бегите госпожа, — кучер присоединился к ним.

— Беги доченька, за нас не беспокойся, с нами все будет в порядке.

Вдруг у Мериона в руках заплясал огонек. Он раздувался, увеличиваясь в размерах.

— Беги, — прошептал юноша одними губами и швырнул сгусток огня в инквизиторов. И она побежала. Сорвалась с места и побежала в лес. Мрак ночи мгновенно поглотил ее силуэт. Один из инквизиторов успел среагировать и бросился за ней, но ему преградил путь старик Марк. Другие были оглушены взрывом огненного шара, но она этого уже не видела. Она бежала по лесу, слезы застилали ее глаза, а ветки густого леса нещадно хлестали ее по лицу. И остановилась она лишь, когда перестала слышать звуки боя. Как далеко убежала, Эриан не знала, и ей было все ровно. Одна, в темном лесу, она блуждала еще некоторое время, пока не выбилась из сил. Платье было уже давно порвано, прическа безнадежно испорчена, а на душе пустота. Она нашла большой дуб, свернулась калачиком под его корнями и расплакалась. И плакала всю ночь, до первых лучей солнца, ведь все во что она верила, оказалось ложью!

Примечания автора.

Капитель (от лат. caput — голова) — венчающая часть колонны или пилястры. Верхняя часть капители выступает за пределы колонны, обеспечивая переход к абаке, обычно имеющей квадратную форму.

Книксен в светском обществе — поклон с приседанием как знак приветствия или благодарности со стороны лиц женского пола.

Глава вторая. Часть первая


Глава вторая Будущее и настоящее

Первые лучи восходящего солнца застали ее сжавшуюся под корнями огромного векового дуба. Замерзшая, грязная и голодная, она лежала и тихонько всхлипывала. Слез уже не было, за ночь Эриан выплакала всю обиду, злость и растерянность. Сейчас осталась лишь апатия.

«Нет, так больше продолжаться не может! Я не умру тут, под деревом», — она с силой стукнула кулаком по холодной земле.

Но тут Эриан услышала тихий шорох за