Литвек - электронная библиотека >> Алёна Волгина >> Любовная фантастика и др. >> Моя прекрасная хэри (СИ) >> страница 28
благодаря Кондору я удержалась на этом выступе, он так припечатал меня рукой к стене, что дух вышибло. В руках у него мелькнула веревка, миг — и он закрепил её на крыше. Успеем ли? Кондор спускался первым, я — следом. Мимо нас уже летели камни. Доносившийся из башни звериный вой тоже придавал хорошее ускорение. До земли веревка не доставала, но это было и не нужно — прямо под нами проходила крепостная стена. Я не успела перевести дух, как чародей уже тащил меня по ней к внешним стенам замка. Камни дрожали под нашими ногами и будто грозили осыпаться, похоронив нас под завалом. Ладони мои после спуска горели огнем, если выживу, немедленно запишусь в спортзал, точно! Мы чудом увернулись от обломков крыши — подозреваю, что Кондор постоянно держал над нами какой-нибудь щит, потому что ни один крупный камень нас не задел, что удивительно. Башня явно доживала последние минуты, но я уже видела совсем близко впереди арку ворот. В конце концов, нас спасла огромная куча сена, сваленная у стены. От толчка Кондора я по пояс провалилась в эту душистую щекочущую перину, а затем меня оглушило грохотом, и в глаза бросилась тьма.

Глава 14

«В снах мы каждую ночь вновь встречаем друг друга,
Наяву каждый миг слышу я твои мысли,
Ты не рядом, ты так далеко, но я верю:
Моё сердце отыщет путь к нашему дому…»
Романтическая поэма, приписывается барду Трельяну
Каждый вечер я засыпала с кольцом на руке, но снились мне только какие-то обрывочные сцены, которые позволяли получить общее представление о событиях в Андарии. Возможно, сказывалось напряжение после зачётной недели, которая наконец-то закончилась.

Я знала, что битва в долине Бри всё-таки свершилась, и андарцы победили, хоть это далось им очень дорогой ценой. Картины сражения так меня впечатлили, что я потом пару ночей вообще боялась засыпать, лишь бы не увидеть снова что-то подобное. Поверьте, это было страшно! Кейтра увёл своих «волков» обратно на север, полагаю, до следующего удобного случая. Я знала, что уцелевшие бароны присягнули королеве Альмире, и на днях должна была состояться коронация. Я знала, что мой старый знакомец Регор благополучно вернулся в родную деревню, к сыну, и я видела Берига с Адрианом в Замке Пестрых Скал. Я даже знала, что Вагир и Алента когда-нибудь будут вместе, хотя сами они пока не решались заговорить об этом. И только об одном человеке, волновавшем меня куда больше остальных, мне не удавалось узнать абсолютно ничего. Великий чародей Кондор будто сквозь землю провалился. Беспокойство росло, но я не отчаивалась, почему-то возлагая особые надежды на новогоднюю ночь.

Новогодняя ночь всегда была одним из самых больших очарований и самых сильных разочарований в моей жизни. В эту ночь каждый раз ждёшь чуда, а оно не приходит. Всё начинается так волшебно, а заканчивается одинокими посиделками с шампанским и зажженной елкой. По крайней мере, у меня. Но в этот раз всё должно быть по-другому! Силы волшебные, если вы есть! Имею я право хотя бы его увидеть!

Вечер начался традиционно: шумные приветствия гостей, растущая горка подарков под елкой, похвалы нашему (ладно, если быть честной — скорее маминому) кулинарному искусству, бой курантов и суматоха с позабытыми желаниями…

В соответствии со своими планами, я отправилась спать гораздо раньше, чем обычно, сославшись на усталость. Я плотно притворила за собой дверь нашей с сестрой комнаты. Вот оно, моё колечко… И — здравствуй, знакомый храм науки, увенчанный гордой птицей. Счастливо выдохнув, я стрелой влетела в холл. Как и в прошлый раз, он был абсолютно пуст. Кажется, студенты Кондора не особенно утруждают себя посещением лекций. Лестница и коридор с памятным гобеленом промелькнули в одно мгновение. Я замерла в дверях библиотеки, сердце колотилось от предвкушения. За столом сидела женщина, услышав меня, она подняла голову и улыбнулась. Это была Роанна.

— Входи, — подумать только, а когда-то я её боялась! Сейчас мне хотелось броситься ей на шею.

— Он оставил тебе письмо, — ответила чародейка на мой невысказанный вопрос, — вот оно.

— А… где он сейчас? — мои пальцы сжали запечатанный свиток.

— Думаю, уже в Довре. Садится на какой-нибудь корабль, отплывающий в Хараан. Или в Силессию. В общем, куда-нибудь подальше отсюда. Королева Альмира обвинила его в измене, ты знаешь.

— Как?!

— Да не переживай, через пару лет её гнев остынет, а Кондору небольшое путешествие не повредит. Я тоже сегодня уеду, — она кивнула на упакованные тюки с книгами, — сегодня коронация, Альмире не до нас, но уверяю тебя, уже завтра она вспомнит, кто в тот день сопровождал Кондора в Катилону. И боюсь, захочет отблагодарить нас за это.

Да… Всё складывалось совсем не так, как я думала.

— Он очень жалел, что не застал тебя, — тихо сказала Роанна, глядя на моё расстроенное лицо. — Да ты прочитай письмо.

Я сломала печать и развернула свиток.

«Моя дорогая хэри!» — было написано четким летящим почерком. Мне пришлось сморгнуть слёзы, чтобы читать дальше.

«Моя дорогая хэри! Я бесконечно благодарен тебе за неоценимую помощь, которую ты оказала мне в деле с Рицимером. Однако я беспокоюсь, что твоё дальнейшее пребывание рядом со мной чревато слишком большими опасностями для тебя. Надеюсь, ты согласишься со мной и оставишь кольцо-проводник Роанне Волшебнице, она обещала тебя дождаться. Очень жаль, что обстоятельства лишают меня возможности ещё раз тебя увидеть. Хотя возможно, это к лучшему. Поверь мне, твоё настоящее место — не здесь.

Остаюсь навечно твой друг, Кондор»

«P.S. Всё нижеследующее написано специальными чернилами, учитывая любознательность моей коллеги. Просто проведи рукой по пергаменту — и прочтёшь».

Я виновато покосилась на Роанну. Та только хмыкнула «подумаешь!», но судя по её лицу, подозрения Кондора были оправданны. Последний фрагмент письма содержал всего несколько строк очень личного характера, заставивших меня покраснеть до ушей. Настроение заметно поднялось.

— Ну, так что ты решила? — чародейка с любопытством наблюдала за мной.

— Роанна, а что означает «хэри»? — спросила я в ответ.

— А ты не знаешь? — удивилась она. — Надо же. Образно говоря, это что-то вроде очень навязчивого духа-хранителя. Роль хэри — расстраивать все замыслы своего подопечного, связанные со значительным риском. Как правило, у чародеев все планы такие. Поэтому с хэри у них обычно напряженные отношения. Кстати, угадай, кто работал с Кондором до тебя?

— Анголо! — вспыхнула вдруг
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Харуки Мураками - Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий - читать в ЛитвекБестселлер - Вадим Зеланд - Трансерфинг. Проектор отдельной реальности - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Холлис - Обретение смысла во второй половине жизни. Как наконец стать по-настоящему взрослым - читать в ЛитвекБестселлер - Ха-Джун Чанг - Как устроена экономика - читать в ЛитвекБестселлер - Дмитрий Алексеевич Глуховский - Метро 2035 - читать в ЛитвекБестселлер - Марина Фьорато - Венецианский контракт - читать в ЛитвекБестселлер - Бретт Стинбарджер - Психология трейдинга. Инструменты и методы принятия решений - читать в ЛитвекБестселлер - Джонатан Херринг - Что делать, когда не знаешь, что делать - читать в Литвек