Литвек - электронная библиотека >> Кэролайн Кин >> Детские остросюжетные и др. >> Дело бархатной маски >> страница 28
закрепленная металлическая полоска от большого ящика.

Нэнси тотчас же подняла связанные ноги и начала перепиливать свои путы металлом. Это была тяжёлая работа. Несколько раз, когда усталость побеждала её, она отказывалась от этой задачи. Но после небольшого отдыха, она пыталась снова.

Наконец ей это удалось. Перетёртые шнуры сорвались с лодыжек. Её ноги были свободны!

Нэнси вскочила, и хотя она по-прежнему не могла видеть из-за повязки на глазах, она пыталась нащупать руками острый кусок металла, и вскоре у неё получилось. Ещё пять минут, и обе руки были свободны. Она сорвала с головы повязку и вытащила кляп.

– Какое облегчение! – выдохнула она.

Неосвещённая темница была, очевидно, без окон. Нэнси ощупала ящики и коробки, сложенные рядом ней. Где она находится?

Не зная, есть ли поблизости охрана, Нэнси не смела позвать Бесс по имени. Ей придётся найти Бесс на ощупь.

Когда она начала свои поиски, лоб Нэнси коснулся шнура с качающейся лампочкой, висевшего над головой. Она включила её.

При свете юная сыщица поняла, что оказалась в плену на складе универмага Тейлора. Поискав в проходах между ящиками, она нашла Бесс.

Нэнси быстро освободила подругу и помогла ей встать. Бесс было трудно ходить, потому что её ноги онемели.

– Где мы? – спросила она шёпотом, её голос дрожал от страха.

– В комнате приёмки и маркировки магазина Тейлора.

– Давай выбираться! – настоятельно призвала Бесс.

Она захромала к тяжёлой металлической двери в дальнем конце комнаты. Та была заперта!

– Я боялась этого, – пробормотала Нэнси. – Теперь…

Она быстро выключила свет, услыхав голоса с другой стороны тяжёлой двери.

Нэнси подошла на цыпочках, и, прижавшись к двери, девушки стали слушать.

Какой-то мужчина хвастался лёгкостью, с которой обе девушки были схвачены. Он сообщил, что они были аккуратно связаны и готовы к своей второй поездке через полчаса.

– Если бы мы не поймали эту девчонку Дрю, она могла бы помешать нам сегодня вечером. Но никто не остановит меня от захвата большого улова из магазина старика Тейлора! Как только мы получим серебро и меха, мы заберём этих девчонок и удерём. А ты вернёшься сюда через десять минут, чтобы убедиться, что всё в порядке.

Пульс Нэнси участился. Итак, Бархатная Банда собирается ограбить универмаг Тейлора! Она должна остановить её! Но как?

– Давай звать на помощь, – прошептала Бесс.

– Нет, Бесс! Это только приведёт их сюда, и нас снова свяжут. Возможно, здесь есть телефон.

Девушки подождали, пока, как они думали, их похитители не ушли, а затем включили свет. Хотя они нашли стол, на нём не было никакого телефона.

– Что мы будем делать теперь? – спросила Бесс.

– Давай исследуем стены, вдруг тут есть какой-то другой выход, – предложила Нэнси. – Например, жёлоб, с помощью которого спускают ящики. Я хочу выяснить, что содержат эти коробки. Эта большая выглядит в точности как та, которую я видела в гостинице «Синий Ирис».

– Как бы она оказалась здесь?

– Снэкер использует грузовик Тейлора, не забывай об этом. Кроме того, он отвечает за эту комнату.

– Но почему он принёс коробки сюда, Нэнси? В этом нет никакого смысла.

Нэнси разорвала верх одной коробки. Первым предметом, который она вынула, была ещё одна миниатюра, украденная у Хендриков.

Поскольку Бесс исследовала стены в поисках возможностей для побега, Нэнси продолжила заниматься коробкой. Под каким-то обрывком ткани она нашла другие вещи, которые, как она знала, были похищены из дома её подруги.

– Я нашла награбленное! – взволнованно сказала Нэнси Бесс, которая теперь достигла третьей стены, не найдя ни двери, ни жёлоба.

– Замечательно! Но это не вытащит нас отсюда.

Бесс проверила четвёртую стену. Неудача. Нэнси открыла ещё две картонные коробки. Обе содержали украденные вещи.

– Но все эти коробки помечены логотипом магазина Тейлора! – сказала Бесс.

– Чтобы обмануть любого, кому бы стало любопытно. Воры упаковали краденое в гостинице. Затем Снэкер или кто-то из его помощников привозил товар сюда. Снэкер помечал коробки как повреждённый товар, который должен быть возвращён обратно грузоотправителю.

– Грузоотправители входят в банду?

– Нет. Они невиновны. Они никогда не получали коробки. Обрати внимание, что они адресованы только на два завода в отдалённых городах. Один из членов банды должен работать на каждом заводе. Он берёт добычу и продаёт её в ломбард или туда, где принимается краденое.

– И во всех этих коробках и ящиках краденое? – задохнулась Бесс.

– О, нет. Вряд ли такое возможно. Я думаю, что большинство коробок – поступающие товары. Посмотри, вот отметка: «Свитеры».

– А вот ещё с печатью «Фарфор», – добавила Бесс. – Эта, большая, помечена, как «игрушки».

Решив узнать, на самом ли деле эта коробка содержит игрушки, Нэнси разорвала верх.

– Игрушки, всё верно, – признала она. – Игры, набор для атомной бомбы, химический набор и… постой! Это дало мне идею!

– Какую? – с нетерпением спросила Бесс.

– Может быть, мы ещё выйдем отсюда!

– Ох, я надеюсь на это. Но как, Нэнси?

– Этот химический набор! Посмотри, один пакет надписан: «Дым»! За счёт смешивания химических веществ мы сможем сделать вид, что здесь пожар, когда вернётся один из бандитов.

– А может начаться реальный! – разволновалась Бесс.

– Никакой опасности, Бесс. Слушай у двери, пока я на скорую руку устрою «пожар». Возможно, что там сейчас кто-то есть.

Бесс прижалась ухом к стальной двери. Она услышала гул голосов. Затем какой-то мужчина сказал:

– Это ненадолго. Вернусь через двадцать минут.

Теперь Бесс могла слышать только одного человека, ходящего по соседней комнате. Она рассказала об этом Нэнси.

– Хорошо! Мой препарат для дыма готов. Посмотрим, как он сработает. Теперь давай верёвку и выключи свет.

Бесс схватила путы, кляп, повязку, которые ранее были на ней, а затем выключила верхний свет.

Присев на корточки на полу у запертой двери, Нэнси начал задувать дым от химического набора под щель.

Дело бархатной маски. Иллюстрация № 15

– Мы могли бы кричать: «Пожар», – прошептала Бесс, надеясь на быструю реакцию.

– Тогда он будет знать, что мы вытащили кляпы, Бесс. Я хочу удивить охранника.

Нэнси терпеливо продолжала задувать дым под дверь. Внезапно она была вознаграждена. Из-за двери девушки услышали испуганный возглас.

– Он заметил дым! – прошептала Нэнси Бесс. – Отойди назад!

Едва обе девушки прижались к стене, как металлическая дверь открылась и распахнулась.

Когда охранник бросился