Литвек - электронная библиотека >> С П Сомтоу >> Ужасы >> Суета сует. Бегство из Вампирского Узла >> страница 105
холодные и тревожные звезды. На переднем плане стоит разбитая гитара, прислоненная к раскаленному камню, который прикрывает его наготу. Но внимание зрителя привлекают прежде всего глаза. Они как будто лучатся светом. Магнетическим светом, так что уже невозможно отвести взгляд. Одинокая слеза стекает по щеке, но в алых отблесках горящего озера ее так легко спутать с подтеком крови.

Vanitas

— Мистер МакКендлз, а где вы берете идеи для ваших картин?

— Во сне.

— Мистер МакКендлз, а где вы берете идеи для ваших картин?

— Ну хорошо. Даю более подробный ответ. Иногда, когда я один — а это бывает достаточно часто, потому что мои гостеприимные хозяева в Таиланде предоставили этот плавучий дом в мое полное распоряжение, — я закрываю глаза, кажется, слышу какую-то странную, нездешнюю музыку. Она проникает ко мне в сознание. Такая неуловимая, зыбкая... Она исполнена нежности, но в ней есть и нотки ярости... а ее ритм — это биение человеческого сердца. И я слушаю эту музыку... музыку, которая еще не написана, но ее звуки до боли знакомы... и еще — голос... высокий и чистый голос... мелодичный и звонкий, как голос ребенка, но сильный и крепкий, как голос взрослого... так, кажется, пели кастраты в старые недобрые времена. И вот я слушаю очень внимательно. Чтобы услышать ее, эту музыку, надо прислушаться. Потому что она идет из другого мира. Из вселенной, почти такой же, как наша, но не совсем. В этой вселенной еще сохранилась магия, она такая... почти незаметная, но ее все же достаточно для того, чтобы зарядить все, что есть в этой вселенной, такой энергией, которую нам даже трудно представить. Я слушаю музыку, а потом словно проваливаюсь в ту, другую вселенную, в другой мир. Я дышу его воздухом. Ich spure Luft von anderen Planeten.[32] Знаете, кто это сказал? Я не буду подсказывать, сами ищите, безграмотные журналисты, и в жопу вас всех!

— Мистер МакКендлз, откуда вы черпаете идеи для ваших картин?

— Иди на хуй!

— Мистер МакКендлз, а где вы берете идеи для ваших картин?

— Нет у меня никаких идей. Картины пишутся сами собой.

Vanitas

Это значит пустота, идиот.

Бангкок, Лондон, Лос-Анджелес, 1992 — 1994

Примечания

1

Современные популярные сахарозаменители. — Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)

2

Дуэт «Milli Vanilli», в который входили Роб Пилатус и Фэбрис Морван, в 1989 году получил премию «Грэмми» в номинации «лучший новый исполнитель», но год спустя их лишили почетной награды, когда выяснилось, что на самом деле не они исполняли песни, за которые им дали «Грэмми». Звуковые дорожки были записаны в студии другими музыкантами, а члены дуэта просто синхронно открывали рты на сцене, на чем однажды и были пойманы с поличным.

(обратно)

3

Modus operandi (лат.) — способ совершения преступления.

(обратно)

4

Лига Плюща (Ivy League) — объединение восьми старейших привилегированных университетов и колледжей северо-запада США.

(обратно)

5

Сампан — разновидность китайской лодки.

(обратно)

6

В груди моей пылает жажда мести (нем.). Ария Царицы ночи из оперы Моцарта «Волшебная флейта».

(обратно)

7

Не так ли? (нем.).

(обратно)

8

Шекспир. «Как вам это понравится». Акт II, 7.

(обратно)

9

«...сегодня утром скончалась известная оперная певица...» (нем.).

(обратно)

10

речитатив (нем.).

(обратно)

11

В ней нет крови! (нем.).

(обратно)

12

кондитерская (нем.).

(обратно)

13

наполовину еврей (нем.).

(обратно)

14

Тетя Амелия! Где ты? (нем.).

(обратно)

15

Цитата из романа Брэма Стокера «Дракула». Дракула говорит о волках: «Слушайте их, детей ночи. Какая дивная у них музыка».

(обратно)

16

Уил — Уильям Шекспир.

(обратно)

17

Проверка паспортов (нем.).

(обратно)

18

Откройте! Полиция! (нем.).

(обратно)

19

Здесь: — вдохновение (нем.).

(обратно)

20

детство (нем.).

(обратно)

21

дух времени (нем.).

(обратно)

22

Отрывок из «Эдуарда II» Кристофера Марло — в переводе А. Радловой.

(обратно)

23

Да (нем.).

(обратно)

24

Отрывок из «Сна в летнюю ночь» Уильяма Шекспира — в переводе Т. Щепкиной-Куперник.

(обратно)

25

способ совершения преступления (лат.).

(обратно)

26

Привет тебе (нем.).

(обратно)

27

Ангел смерти (нем.).

(обратно)

28

Плавное преобразование одного изображения в другое с помощью геометрических операций и цветовой интерполяции.

(обратно)

29

От Musical Instrument Digital Interface — цифровой интерфейс музыкальных инструментов. Стандарт сопряжения электронных музыкальных инструментов с компьютером и программным обеспечением.

(обратно)

30

Диакия — древнеримская провинция, занимавшая часть территории современной Румынии.

(обратно)

31

Пиджин — особого рода язык, развившийся для удовлетворения потребности в межэтническом общении, не являющийся родным для людей, его использующих; обычно, если в контакте находятся два языка, пиджин использует лексику одного языка и грамматику другого; название происходит от искаженного на китайский манер английского слова «business».

(обратно)

32

Эти слова австрийский композитор Арнольд Шёнберг (1874 — 1951) сказал о своем струнном квартете в 1908 году: «Я дышу воздухом других планет».

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Андрей Владимирович Курпатов - Счастлив по собственному желанию. 12 шагов к душевному здоровью - читать в ЛитвекБестселлер - Ли Дуглас Брэкетт - Исчезновение венериан - читать в ЛитвекБестселлер - Аллен Карр - Легкий способ бросить пить - читать в ЛитвекБестселлер - Вадим Зеланд - Пространство вариантов - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Васильевна Семенова - Знамение пути - читать в ЛитвекБестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в Литвек