- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (26) »
мистер Кинг, совершенно откровенен: когда до моего слуха дошло, что именно вам поручен надзор за старым Боундри, я искренне обрадовался…
— Это — комплимент? — холодно осведомился Стаффорд.
— Нет, это правда. Ведь всем известно, что вы — самый честный и толковый полицейский в Англии…
— Перейдем к делу, — прервал его мистер Кинг, которому лесть не доставляла ни малейшего удовольствия.
— Я прошу у вас справедливости, только справедливости, — сказал Полковник. — Помогите мне!
— В чем же я могу быть полезен вам? — спросил сыщик.
— Вы обязаны защищать гражданина Соединенного Королевства от покушений на его жизнь и имущество.
— Кто же на вас покушается?
— Не знаю.
— Тогда расскажите то, что вам известно.
— Мне прислали по почте три одинаковые игральные карты. Вот две из них. Первую я выбросил.
Полковник положил перед мистером Стаффордом пару трефовых валетов.
— Какие у вас дела с господином Спильбюри? — поинтересовался начальник Уголовного отдела, прочитав надписи на картах.
— Никаких.
— Вы хотите приобрести у него фабрику за десятую часть ее настоящей стоимости, как вы обычно делаете?
Полковник развел руками:
— Я готов признать, что порой мне удается заключать довольно выгодные сделки. Но разве это преступление? Ведь получение прибыли — закон коммерции.
Кинг встал.
— Вам всегда везет в коммерции.
Ден Боундри улыбнулся.
— Вы льстите мне, мистер Стаффорд Кинг! — сказал он, и в голосе его зазвучали нотки самодовольства. — Но я позволю себе напомнить вам, господин начальник Уголовного отдела, что мне угрожает какой-то негодяй, вор, а, возможно, и убийца. Я заранее снимаю с себя всякую ответственность за те меры, которые я предприму в порядке самообороны.
— Вы его видели, этого Трефового Валета? — спросил Стаффорд.
— Неужели вы думаете, что если бы я его встретил, то он бы имел возможность продолжать писать мне письма? Ваша обязанность, сэр, посадить его за решетку. Если бы Скотленд-Ярд не транжирил свое время на то, чтобы вмешиваться в дела честных граждан, а занялся бы…
Ден умолк, встретив иронический взгляд мистера Кинга.
— В чем-в чем, а в дерзости вам отказать нельзя, — произнес сыщик и покинул кабинет Боундри, унося с собой визитные карточки Трефового Валета.
Глава 3 Визит
Хозяин варьете «Орфеум», элегантный португалец Пинто Сильва, вошел в артистический подъезд своего театра. — Добрый вечер, сэр, — почтительно поклонился ему швейцар. Мистер Сильва взглянул на себя в зеркало, поправил цветок в петлице безукоризненного смокинга и только после этого небрежно кивнул в ответ. — Отвратительная погода, Джо, — сказал он. — Мисс Уайт еще не ушла? — Нет еще, сэр, — ответил швейцар. — Она только что ушла со сцены. Прикажете доложить, что вы здесь? Мистер Сильва покачал головой. Это был статный мужчина лет тридцати пяти. Его смуглое лицо, темные влажные глаза и тщательно подкрученные усики производили на многих женщин неотразимое впечатление. Мистер Сильва привык к легким победам… Красивая девушка спускалась с лестницы, застегивая на ходу плащ. Увидев Пинто, она остановилась, как вкопанная, и на ее лице промелькнуло выражение досады. Пинто, улыбаясь, протянул девушке руку. — Я иду с представления, мисс Мези Уайт. Вы сегодня играли великолепно! — Спасибо. Девушка явно хотела поскорее окончить разговор. — Если что-нибудь не соответствует вашим желаниям, то скажите мне об этом, и я немедленно приму меры! — Нет-нет, — поспешно сказала она. — Все тут очень милы и внимательны ко мне… Простите, я очень спешу. Меня ждут… — Одно мгновение, мисс Уайт, — остановил ее Пинто. — Быть может, вы согласились бы поужинать со мной? Вы же знаете, как я дорожу вашим обществом и вообще… — Но я не дорожу вашим. Мне в самом деле пора и так далее. До свидания. — Знаете что, мисс Мези… — начал было Пинто, но девушка, не дожидаясь продолжения, вышла на улицу. Мистер Сильва хмуро буркнул швейцару: — Вызовите мою машину. «… Какая наглая девчонка! — думал Пинто во время одинокого ужина. — Она попала в театр только благодаря мне. Ее будущее в моих руках… И она смеет вот так обращаться со мной, с хозяином? Надо сегодня же поговорить с ее отцом!» Вдруг он понял, что испытывает перед этой девушкой необъяснимый страх. Это было неожиданно и неприятно. Сильва расплатился по счету и в скверном настроении покинул ресторан. …В одиннадцать часов ночи Пинто вышел из машины на пустынной улице в Вест-Энде и сердито хлопнул дверцей. Меньше всего ему сейчас хотелось заниматься делами. Пять минут спустя мистер Сильва вошел в офис Дена Боундри. У входа в кабинет Полковника сидел его секретарь Олаф Гансон и складывал в папку какие-то бумаги. — Привет, Гансон, — кивнул ему Пинто. — Полковник уже здесь? — Да. — А кто у него? — Мистер Кью и мисс Марч. Сильва вошел в кабинет. Там он уселся в кресло рядом с Боундри и, поздоровавшись, спросил: — Полковник, Соломон Уайт придет? — Нет, — ответил Ден. — С ним что-то случилось? — Я намерен сегодня решить судьбу господина Спильбюри, а Уайт не имеет к этому делу никакого отношения: оно ему, видите ли, не по вкусу! Старик впадает в ханжество и в этом виновата его дочь! «Красивая, черт возьми, девчонка, — подумал Сильва. — Ну, ничего! Я все равно добьюсь своего, Мези. Ты от меня не уйдешь!» — Она знает, как ее папаша добывает свои денежки? — спросил он. Полковник улыбнулся. — Нет. Если только вы не разболтали. — Я все еще не настолько хорошо знаком с нею, чтобы говорить об этом, — заметил Пинто, закусив губу. — Но уже сыт по горло ее капризами. И это после всего, что я для нее сделал! — Не портьте себе нервы из-за пустяков. Я могу рассказать вам о ней кое-что посерьезнее, — вставила Лолли Марч. Полковник бросил на Лолли сердитый взгляд: — Насколько мне помнится, я поручил вам слежку за Стаффордом Кингом, а не за Мези Уайт! — Совершенно верно, — сказала мисс Марч. — Но что я могу поделать, если невозможно следить за Стаффордом, не натыкаясь то и дело на Мези? У Дена вырвался удивленный возглас. — Вы не знали, что они встречаются, причем часто? Что Стаффорд Кинг ездит в Хоршем к ней в гости? Что дважды в неделю они ужинают вместе? Мужчины растерянно переглянулись: Мези Уайт была дочерью человека, который пользовался самым большим авторитетом в шайке после Полковника. — Так вот оно что, — протянул Боундри. — Вот почему Соломону Уайту надоело работать с нами! — Я- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (26) »