Литвек - электронная библиотека >> Рафаэль Сабатини и др. >> Мистика и др. >> Возлюбленная из Страны Снов >> страница 58
глетчер. Пер. с англ. М. Даниэль // Журнал-копейка. 1917. № 419/5, январь.


Е. Ваттерле. Эльзасское предание // Синий журнал. 1915. № 27, 4 июля.


М. Ренар. Конец бала. Пер. М. В. // Всемирная панорама. 1916. № 390/41, под загл. «Трагический конец бала». Нами опущено произвольное разделение текста на мелкие главки в русском пер.


Р. Сабатини. Гобеленовая комната. Пер. 3. Журавской // Волны. 1913. № 22, декабрь, с подзаг. «Рождественский рассказ».


Н. Бриссет. Привидение Хильтонского замка // Драмы жизни: Мой шофер. Н. Бриссет. Привидение Хильтонского замка. М., 1909.


А. Фальк. Свидание за гробом. Пер. Р. Маркович // Всемирная панорама. 1911. № 94/5, 4 февраля. Публикуется с небольшими сокращениями.


Р. д’Аст. Как умер Жак Коделль // Синий журнал. 1913. № 6, 8 февраля.


[Б. и.]. Выходец из могилы. Пер. Л. Э. Дучинского // Всемирная панорама. 1913. № 235/42, 18 октября.


[Б. и.]. Привидение //Журнал-копейка. 1914. № 278/20, май.


И. Гильд. Общество поставки привидений // Синий журнал. 1913. № 19, 10 мая.


Ф. Буте. Привидение // Синий журнал. 1916. № 13, 26 марта.


Э. Глин. Тайна привидения. Пер. 3. Ж<уравской> // Всемирная панорама. 1911. № 140/51, 23 декабря. Ориг. загл. «The Irtonwood Ghost».


[Б. и.]. Призрак //Журнал-копейка (М.) 1911. № 13/90.


А. Конан Дойль. Страннее вымысла. Пер. 3. Ж<уравской> // Всемирная панорама. 1916. № 350/1. Ориг. загл. «Stranger Than Fiction». Илл. Т. Сомерфилда и фот. взяты из публикации в The Strand Magazine (1915, декабрь).


Э. Несбит. Дом с привидениями. Пер. 3. Журавской // Волны. 1913. № 22, декабрь, под псевд. «Э. Бланд». Илл. Г. Симмонса взяты из оригинальной публ. (The Strand Magazine. 1913, декабрь).


П. Контамин-Латур. Последний опыт профессора Фабра. Пер. Т. Ш. // Синий журнал. 1913. № 34, 23 августа.


Т. Гуд. Тень призрака // Нива. 1870. № 9. Ориг. загл. «The Shadow of a Shadow».


Г. фон дер Габеленц. Призраки. Пер. Р. Маркович // Габеленц Г. фон дер. Призраки; Кольцо. СПб., 1911.


Г. фон дер Габеленц. Кольцо. Пер. Р. Маркович // Габеленц Г. фон дер. Призраки; Кольцо. СПб., 1911.


А. Шницлер. Редегонда // Огонек. 1912. № 26, 23 июня (6 июля). Ориг. загл. «Das Tagebuch der Redegonda».


M. Твен. Возлюбленная из Страны Снов. Пер. Зин. Львовского // Синий журнал. 1913. № 1, 4 января. Ориг. загл. «The Lost Sweetheart».


Примечания

1

Т. е. портвейн. Речь идет о сражении в мае 1809 г., в ходе кот. англо-португальская армия победила французские силы, отвоевав город Порту (Здесь и далее прим. сост.).

(обратно)

2

Так в оригинале. В русском пер. ошибочно «восемнадцать».

Возлюбленная из Страны Снов. Иллюстрация № 28 (обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Аллен Карр - Легкий способ бросить пить - читать в ЛитвекБестселлер - Вадим Зеланд - Пространство вариантов - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Васильевна Семенова - Знамение пути - читать в ЛитвекБестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в Литвек