позволю, но на будущее, отвечай резче. Как ещё мне практиковать свой ярый взгляд? Думаете, искусство запугивания даётся так легко? Ну, для меня, да, но всё же, демону нужна практика, чтобы он не заржавел.
— Ну, можешь практиковаться на мне, — завил парень, который оделся в бледно-синюю рубашку на пуговицах и бежевые штаны. Добавить к этому карандаш и очки и он точный ботан. — Я никого не бью. Мне хватает монстров Стикса и не нужен какой-то демон на стероидах, избивающий меня, чтобы мне же стало лучше.
— Может, если бы ты дал им себя избить, не было бы так плохо, — предположила Валаска.
Парню явно не понравился её ответ, так как он кинул на неё раздражённый взгляд.
— Кто ты и что вообще здесь делаешь?
Люцифер хлопнул в ладоши и потёр их.
— Ах, да, я забыл представить. Адексиос, сын Харона, перевозчик душ умерших через реку Стикс, познакомься с Валаской, амазонской, задиристой сучкой.
Она выпятила грудь — что было довольно впечатляюще в её нынешнем корсете, и это заметили и Люцифер и Адексиос. Таким комплиментом от Повелителя стоило гордиться. И, да, это одобрение, так как гордыня один из семи грехов. Если Валаска продолжит в том же духе, заработает пару бонусов.
— И что делает воительница-амазонка в моей гостиной? — спросил Адексиос.
— Отправляется с тобой на миссию.
— Миссию? Не-а, не могу. У меня есть работа. Знаешь, там, переправлять души по Стиксу. Работа сына и отца. Я не могу отца подвести.
— Такой хороший сын, что меня аж тошнит, — Люцифер изобразил рвотный позыв. — Ты мне моего сына Кристофера напоминаешь. Он тоже такое разочарование. Но не беспокойся о своём отце. Харон сказал, что я более чем желанный гость. На самом деле, он сказал так: «Возьми этого чёртового идиота, и сделай из него человека». Так что, очень полезно отправиться с Валаской в дебри и посчитать приспешников.
— Извини? — Этот чудак несколько раз моргнул, а затем достал из кармана очки в чёрной оправе, которые нацепил на нос. Как бы ненавистно Валаске было признавать, он отчасти пошатнул весь её взгляд на умников… Хотя она не призналась бы в этом своим сёстрам-амазонкам. Они бы ржали, как лошади над тем, что она посчитала такого слабого самца милым.
— Ты не прощён. Прощение для педиков, — заявил Люцифер.
— Я не молю о прощении, а прошу повторить, что ты сказал, потому что я, скорее всего, не правильно тебя услышал. Ты сказал, что хочешь отправить меня пересчитать приспешников в дебри?
— Именно так. Мне нужен верный подсчёт всех, кого я могу призвать в случае конфликта. Грядёт война, — произнёс Люцифер низким и зловещим голосом.
— Война с кем?
— Какая разница? — Люцифер потёр руки с явным ликованием. — Я лишь знаю, что пришла пора. Последняя война в основном была магической, и славу по большей части заработала Мюриэль. Проклятая дочь постоянно выставляет меня в невыгодном свете. Она — гордость своего отца. Но в этот раз, я буду готов, и очень надеюсь на кровавое сражение, в которое вгрызусь зубами. Кровь хороша свежей.
— Ты на хрен из ума выжил? — спросил Адексиос.
— По мнению восьмидесяти девяти из ста психиатров, да, — ответил Люцифер с явной гордостью.
— А остальные одиннадцать что говорят? — поинтересовался Адексиос.
— За некомпетентность они теперь драят сортиры. В конце концов, у меня есть репутация. Психически уравновешен — что за идиотский диагноз?
— Ну, ты обрадуешься, узнав, что нынешняя твоя идея — просто сумасбродная.
— О чём ты? Путешествие в дебри, набор новичков — очень даже занятно. Я точно в деле. — Валаске всегда нравилось мириться с лишениями.
— Ты бы перестала говорить, что в деле, — вспылил Адексиос, кидая на неё резкий взгляд. — Ты хоть представляешь, что за задание он нам даёт? Дебри огромные и продолжают увеличиваться, а значит, мы никогда не сможем пересчитать демонов, скрывающихся в них.
— Он дело говорит, — согласился Люцифер. — Это работёнка сложная, но я что-то должен предпринять. Твой отец слишком добр, — вновь имитация рвоты, — чтобы сказать, что ты не создан для работы по перевозке душ.
— Он это только сейчас понял? — Адексиос закатил глаза. — Следовало сказать ему об этом, когда я впервые перевернул лодку в стоячей воде. Не знаю, почему он пришёл к тебе со своими проблемами. Отец мог бы и мне сказать, и ни разу не ранил бы мои чувства. Я рад, что правда, наконец, открылась, и счастлив, что не обязан следовать по его стопам…
— У него есть стопы? — Валаска не могла не спросить.
— Ладно, не обязан надевать его мантию. Я могу сосредоточиться на другой работе. Не стоило искать её для меня, босс, но спасибо. Я признателен, что ты захотел мне помочь.
У Люцифера из ушей пошёл дым.
— Может, уже спрячешь все свои манеры? Кто, блин, в аду благодарит? Знаешь, я уже был готов тебя простить, но думаю, что пора напомнить, кто здесь чёртов босс. Я — босс, и я говорю, что ты отправишься в дебри считать чёртовых демонов. Точка.
В клубах серного дыма Люцифер исчез, оставляя Адексиоса с отвисшей челюстью.
— Молодец, ботаник. Ты разозлил большого парня.
— Ох, прошу. Не говори, что ты купилась на этот спектакль. Люцифер что-то задумал.
— Ага, он хочет, чтобы мы нашли демонов. Звучит весело.
Он посмотрел на неё.
— Лазить по болотам и в ясеневом лесу — не весело, а грязно, душно и без каких-либо удобств.
Он говорил так, словно это плохо.
— Именно. Не переживай, ботаник, я прослежу, чтобы ни один плохой монстрик тебя не обидел.
Но никаких гарантий, что она убережёт его от себя. Заставить напарника кричать «Да», а не «Нет» — для Валаски это лишь проблема, в которую она готова вонзить зубы.
«Интересно, а как он относится к укусам?»
Глава 3
«Манеры — для девочек, а мы мужики». © Неофициальная тринадцатая заповедь Люцифера.В мгновение ока, Люцифер, широко улыбаясь, вновь оказался у себя в кабинете. И причина быть довольным собой огромная, учитывая, что встреча прошла более или менее так, как он ожидал. Адексиос обижался на него… что точно гарантировало ему в этому году грёбаный титул «Босс года». Валаска жаждала насилия и неприятностей… и она их получит, даже если Люциферу придётся самолично создать их. Дело в нём, или он заметил между ними искру? — Ты выглядишь слишком довольным. Крик Люцифера никак не остановил его невесту, и она запрыгнула на него. — Черт возьми, женщина. Сколько раз я просил тебя носить тот милый браслет, который я подарил тебе? — Ты имеешь в виду тот с колокольчиками? — Гея приподняла запястье. — Вот он. Просто я наложила на него заклятие тишины. — И