Литвек - электронная библиотека >> Сергей Тимофеевич Григорьев >> Детская проза >> Победа моря (неполная версия, без окончания) >> страница 23
лиман: она затеяла большую стирку в расчете. что после норд-оста непременно настанет солнечный день — вероятно, последний жаркий день до морозов. Мать и не ошиблась: следующий день выдался прямо летний. Норд-ост в ночь утих. С моря утром веял ласковый зюйд-вест. Солнце сияло в ясном небе. Мать развесила на дворе сушить белье и оставила Панчика сторожить, чтобы его не украли. Панчик воспользовался удобным случаем и. растянув простыню, как парус, вбитыми в землю колышками, носился в шлюпке по волнам, делая беспрерывно лихие повороты, все до одного через фордевинд! Не раз уже сердце его сладко замирало в ужасе, что вместо поворота через фордевинд случится "оверкиль". Вот чуть не положило! И вдруг послышался далекий лай: шел почтальон.

— Нам нет письма? — спросил Панчик, выбежав на улицу навстречу почтальону.

— Письмо-то есть, да адрес неверно написан, — ответил почтальон, постукивая концом палки по письму с красной печатью.

— Кому письмо?

— То-то вот "кому"! Тебя как звать. Степаном? — И почтальон прочел: — "Его благородию Степану Осиповичу Макарову в собственные руки". А надо быть: "Его благородию Осипу Федоровичу Макарову"… Отец-то еще не ушел, дома?

— Дома.

Почтальон прошел в дом и тут же вернулся без письма в руке. Не глядя на Панчика, он вышел на улицу и зашагал дальше.

Панчик, едва передвигая ноги, словно на них были тяжелые цепи, пошел к дому. Отец с матерью о чем-то спорили, затворившись в спальной. Панчик толкнулся в дверь, она на крючке…

Панчик начал стучать в дверь сначала кулаками, потом ногами и кричал:

— Отдайте письмо мое!

Дверь растворилась… Напрасно Панчик требовал: "Отдайте мне мое письмо!" Мать сказала:

— Рано тебе такие письма получать.

— Вот научишься читать, тогда и получишь свое письмо! — прибавил отец.


Окончание в следующем выпуске.


Победа моря (неполная версия, без окончания). Иллюстрация № 12

Примечания

1

Криница — колодец.

(обратно)

2

Словарь морских терминов смотри в конце.

(обратно)

3

Бурей (искаженное Борей) — бог морского ветра.

(обратно)

4

3ефир — легкий, приятный ветерок. В древних греческих сказаниях — бог южного ветра.

(обратно)

5

Люлька — трубка.

(обратно)

6

Шаренчик — молодой карп.

(обратно)

7

Секрет — порода судака небольших размеров.

(обратно)

8

"Подлыми" людьми называли встарину людей "низкого" происхождения в отличие от "благородных".

(обратно)

9

Талы — сплошные заросли тальника (порода ив) в прибрежных местах.

(обратно)

10

Ментор — наставник, воспитатель.

(обратно)

11

Фрыштыкать — завтракать: три четверти восьмого, а утра или вечера — неизвестно.

(обратно)

12

Бельведер — башенка над крышей дворца, богатого дома, откуда открывается вид на окрестности.

(обратно)

13

Minima (лат.) — самая маленькая.

(обратно)

14

Зря — церковнославянское "видя"; от слова "зри", "зрение".

(обратно)

15

Postilion d’amour (франц.) — буквально "почтальон Амура"; разносит любовные записки.

(обратно)

16

Куверт — все, что нужно поставить при накрывании на стол отдельно каждому обедающему.

(обратно)

17

Шекхендс (англ.,) — рукопожатие.

(обратно)

18

Камлот — шерстяная ткань.

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Бодо Шефер - Законы победителей - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Тимофеевич Огулов - Азбука висцеральной терапии - читать в ЛитвекБестселлер - Кристин Ханна - Соловей - читать в ЛитвекБестселлер - Ханья Янагихара - Маленькая жизнь - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Борг - Секреты общения. Магия слов - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Борг - Сила убеждения. Искусство оказывать влияние на людей - читать в ЛитвекБестселлер - Роб Янг - Сила личности. Как влиять на людей и события - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Пиперски - Конструирование языков: От эсперанто до дотракийского - читать в Литвек