Литвек - электронная библиотека >> Ватару Ватари >> Для среднего школьного возраста (Подростковая литература) 12+ и др. >> OreGairu 6,5

Реквизиты переводчиков

Перевод с английского: Bas026

Редактура: Чеширчик

Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:

https://ruranobe.ru/

Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:

https://vk.com/ru.ranobe


На развитие RuRanobe

QIWI-кошелек: +79116857099

WMR: R125820793397

WMU: U911921912420

WMZ: Z608138208963

WME: E656434626499

Yandex.Деньги: 410012692832515

PayPal: paypal@ruranobe.ru

Банковская карта: 4890494582313128

Любое распространение перевода за пределами нашего сайта запрещено. Если вы скачали файл на другом сайте - вы поддержали воров


Версия от 12.08.2019


Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов без разрешения запрещено

Начальные иллюстрации

OreGairu 6,5. Иллюстрация № 1
OreGairu 6,5. Иллюстрация № 2
OreGairu 6,5. Иллюстрация № 3
OreGairu 6,5. Иллюстрация № 4

От переводчика

Доброго времени суток!

Хочу предупредить, что данный текст, строго говоря, не является переводом тома 6.5 в том виде, в каком он был издан. Оригинальный том 6.5 представляет собой урезанную сборку коротких томов 6.25, 6.50 и 6.75, которые шли бонусом к BD первого сезона Oregairu. В переводе же из него взяты первая глава и Bonus Track. Главы 2-4 – это главы 2-4 тома 6.25, а главы 5-8 – это том 6.50 как он есть. Равно как и главы 9-12 – том 6.75. То есть полный текст, не урезанный, как в 6.5.

Почему так? Да потому, что именно так том оказался переведён на английский, с которого перевод на русский и идёт. Увы, но из японского переводчик знает всего несколько слов, да и те на слух.

Если кто-то знает, где взять английский текст оригинальных глав из 6.5 - сообщайте, будем посмотреть. Хотя надеюсь, что некоторая избыточность текста вас не слишком расстроит.

Засим откланиваюсь и передаю слово уважаемому Ватару Ватари.

Глава 1. Сидзука Хирацука выдаёт новое задание

OreGairu 6,5. Иллюстрация № 5
Школьный фестиваль ушёл в прошлое. Это значит, что мы ещё глубже погрузились в осень.

Небо оставалось чистым, но обдувающий лицо ветер становился всё холоднее.

Ведущий в спецкорпус коридор пустовал. Лишь мои шаги нарушали царящую в нём тишину. Тут было довольно холодно, и я застегнул пиджак.

Осенью в нашей школе скучать не приходится. Вслед за школьным фестивалем грядёт фестиваль спортивный, а там и школьная поездка не за горами.

Короче, всяческих событий у нас, одиннадцатиклассников, выше крыши. Эти три мероприятия – вершина нашей юности.

Именно потому, наверно, все такие возбуждённые.

Старшеклассники вообще ребята непоседливые. Но в такое время они особенно активны. Школьный фестиваль сплачивает всех (ну, кроме меня, конечно), на спортивном враги становятся друзьями (ну, кроме меня, конечно), а в школьной поездке все становятся ещё ближе друг к другу (ну, кроме меня, конечно), заполняя ещё одну страницу сверкающей юности. Хм, с моими уточнениями «ну, кроме меня, конечно» всё это напоминает мне какое-то чёрно-белое мороженое. Держу пари, если всё смешать, получится неплохой молочный коктейль.

Я подошёл к двери клуба помощников, влекомый отнюдь не ароматом сладостей. Но открыв её, именно такой аромат и ощутил.

— А, Хикки, приветики!

Меня поприветствовали энергично взметнувшаяся рука и подрагивающий пучок волос.

Конечно, это была Юи Юигахама. Мы с ней одноклассники и члены клуба помощников. Выглядит она как обычная старшеклассница. Обычно такие со мной не разговаривают, но тут я и заметить не успел, как она уже начала себя чувствовать в клубе как дома. Поведением она смахивает на щенка. Или даже тануки.*

На столе перед ней разлеглись разнообразные печеньки. Надо полагать, чаепитие в самом разгаре.

Над её кружкой поднимался парок. Неподалёку стояла и изящная чайная чашка, которая как раз сейчас наполнялась.

Девушка, державшая чайник, поставила его и пригладила длинные блестящие чёрные волосы своими изящными пальцами. Её правильный профиль напоминал белую фарфоровую статуэтку, подкрашиваемую лучами заходящего солнца в розовый цвет. Как раз под цвет чая, который она наливала.

Я не знаток этикета, но эта девушка, Юкино Юкиносита, ведёт себя так, что скажи мне кто, мол, она из семьи аристократов, поверил бы сразу и безоговорочно.

Закончив наливать чай, она изящно села на свой стул.

— Что ж, давайте начнём.

— Спасибо за еду, — сложила перед собой ладони Юигахама.

— Прошу.

Прямо какие-то дочки-матери получаются. Я хотел было поехидствовать, но уж больно здорово эта картина смотрелась. Честно говоря, лишним тут выглядел как раз я.

Может, именно потому никаких печенек мне не досталось. Не могли бы вы перестать забывать исключительно про меня? А то почему-то вспоминается, как я подрабатывал на одном концерте и мне единственному достался обед без палочек. Пришлось есть как индусу. Конечно, неподалёку был магазин, но… чёрт бы тебя побрал, менеджер.

— Ой, а Хикки-то чаю… — Пробормотала Юигахама, прожевав плюшку явно домашнего приготовления и запив чаем.

Юкиносита наконец соизволила заметить меня и аккуратно поставила чашку на блюдце. И пошарила глазами по столу. Лишней кружки, правда, от этого на нём не появилось.

Впрочем, мне от них не нужны ни забота, ни предупредительность. Одиночки всегда и ко всему готовы. В конце концов, им же никто не приходит на помощь.

— Всё путём, у меня тоже есть.

Я достал банку, окрашенную в предупреждающие об опасности чёрно-жёлтые цвета. Один глоток, и ты уже на пике – именно это и называют MAX Coffee. И не просто на пике, можно даже помереть от счастья.

Угнездившись на стуле, я открыл банку. MAX Coffee лучше пить тёплым, тогда его мощная сладость особенно убийственна. Не удивлюсь, если его включат в рацион Сил Самообороны.

Катастрофа, стихийное бедствие? Берите MAX Coffee. И когда в горы соберётесь, тоже не забудьте.

После того, как мы сполна насладились чаем и кофе, Юкиносита вдруг вытащила ноутбук.

Я помню, что ей выдали такой, когда она была в оргкомитете фестиваля, но сейчас-то он зачем?

Жующая плюшку Юигахама тоже заинтересовалась и полезла к Юкиносите, вытягивая шею.

— Слушай, Юкинон, откуда это?

— Хирацука дала. И сказала, что он нужен для новой работы клуба, — коротко пояснила Юкиносита, ожидая, когда компьютер загрузится. Судя по всему, она и сама не очень-то в курсе.

Ноутбук, похоже, был не слишком новой модели и грузился довольно долго. Юкиносита в задумчивости смотрела на экран, привычным жестом взявшись за подбородок.

Мы с Юигахамой тоже уставились на экран, встав за спиной Юкиноситы. Открылся
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Мариам Петросян - Дом, в котором… - читать в ЛитвекБестселлер - Марк Гоулстон - Как разговаривать с м*даками. Что делать с неадекватными и невыносимыми людьми в вашей жизни - читать в ЛитвекБестселлер - Стив Нисон - Японские свечи: Графический анализ финансовых рынков - читать в ЛитвекБестселлер - Гэвин Кеннеди - Договориться можно обо всем! Как добиваться максимума в любых переговорах - читать в ЛитвекБестселлер - Стивен Шиффман - Золотые правила продаж: 75 техник успешных холодных звонков, убедительных презентаций и коммерческих предложений, от которых невозможно отказаться - читать в ЛитвекБестселлер - Анна Альфредовна Старобинец - Посмотри на него - читать в ЛитвекБестселлер - Карен Армстронг - История Бога: 4000 лет исканий в иудаизме, христианстве и исламе - читать в ЛитвекБестселлер - Аллан Диб - Одностраничный маркетинговый план. Как найти новых клиентов, заработать больше денег и выделиться из толпы - читать в Литвек