Литвек - электронная библиотека >> Жан Оливье >> Детская проза и др. >> Мой друг Пик-Квик >> страница 4
развернул лодку, и мы вплотную подошли к большому плоскому камню. Это была вышка для прыжков в воду, терраса и вестибюль замка кайр.

Наш Пик-Квик не обращал на сородичей никакого внимания. Он с такой скоростью заглатывал ломтики рыбы, что я еле успевал их нарезать.

— Спусти его в воду! — прокричал дедушка.

Он почти что проревел эти слова, так как шум стоял невыносимый. У меня защемило сердце, когда я выбросил Пик-Квика за борт. Он шлепнулся в воду, как резиновый утенок, и стал качаться вправо и влево, пытаясь сохранить равновесие.

«Пик-квик! Пик-квик! Пик-квик!»

Я думал, что он обрадуется своим, будет прямо ликовать при встрече. Что бы вы почувствовали, если бы затерялись среди чужих, а потом вас вернули бы в семью? Конечно, подпрыгнули бы от радости и бросились в объятия родственников. Ну а с потерявшимся Пик-Квиком вышло совсем по-другому. Пока дедушка отводил «Пенн-дю» от скалы, стая взрослых кайр — их было десять или двенадцать, если не больше, — окружила Пик-Квика и давай лупить его клювами. На родственные объятия это было как-то не похоже.

Помните историю про слоненка, жившего на берегу реки Лимпопо, которого все родственники колотили за неуемное любопытство? Не знаю уж, что натворил Пик-Квик, но взбучку он получил основательную.

Бедный сиротка, как нелюбезно встретили его сородичи! Пик-Квик изо всех сил бил крылышками по воде, и ему удалось вырваться из круга. Он подплыл к «Пенн-дю», а взрослые кайры преследовали его, выкрикивая какие-то угрозы.

Потрясенный дедушка потирал себе нос большим пальцем — он всегда делал так, когда был чем-то озадачен. А сейчас он также, как я, не понимал, что происходит с Пик-Квиком.

— Они прогоняют его, как нечестивца; черт меня побери, если я понимаю, в чем здесь дело!

Да, плохо пришлось бедному Пик-Квику. Вместо того чтобы приютить своего собрата, кайры гнали его прочь.

Пик-Квик на минуту заколебался и остановился. А эти взрослые негодяи тут же окружили его и устроили ему новую головомойку. Другие кайры, рассевшись на разных ступенях утеса, словно зрители на трибунах стадиона, кричали и хлопали крыльями, как будто приветствовали удар центрального нападающего. А Пик-Квик был для них, видимо, вместо футбольного мяча.

— Дедушка, они же забьют его насмерть!

— М-да, пожалуй с них станется! Если кайры хотят прогнать кого-то из своих, по злости с ними никакие птицы не сравнятся. Хотел бы я, чтобы тот самый ученый из Роскофа объяснил мне, что здесь творится… Пик-Квик твой вроде как зачумленный… этакий козел отпущения.

Я не совсем понял, что значит зачумленный и козел отпущения. И что общего между птицей и козлом? Но тогда мне было не до расспросов. Мне было ясно, что Пик-Квику не повезло и что дело может обернуться для него совсем плохо… Но Пик-Квик молодец! Он рванулся, оторвался от преследователей и вот уже подплыл к нам с подветренной стороны.

— Дедушка, что же нам делать?

— Что делать, что делать… Жалко тебе кайренка?

— Ну конечно, дедушка! Они же разорвут его на кусочки!

Пик-Квик плыл футах в четырех-пяти от лодки, а преследователи гнались за ним по пятам. Это нечестно! На одного малыша — целая банда. Он был как мальчик с пальчик среди людоедов, он рвался вперед, но долго бы не выдержал, и в конце концов палачи его бы прикончили.

— Черт возьми, — выругался дедушка, — нельзя же позволить этим кровопийцам разделаться с ним! Ну и раз тебе его жалко…

Он перестал грести, чтобы лодка замедлила ход.

— Лови скорей своего Пик-Квика. — Дедушка помолчал, закурил трубку… — Там видно будет, что делать с этим злосчастным пингвином!

Я понял, что дедушка поступил так, чтобы доставить мне удовольствие. Но будьте уверены, ему и самому не очень-то приятно было глядеть на расправу.

Я накрыл Пик-Квика сачком как раз тогда, когда его уже нагоняли, и втащил кайренка в лодку. Бедняжка рухнул у основания мачты. Его сердце стучало у меня под ладонью, как колотушка. Странно, но я чуть не заплакал.

— Ну-ну, Пик-Квик, успокойся, теперь тебе нечего бояться.

Он смотрел на меня своими блестящими и круглыми, как вишенки, глазами. Преследователи остались позади и пусть себе орут — нам с Пик-Квиком наплевать на их ругань.

Дедушка выпускал большие клубы дыма и смотрел вдаль.

— Дедушка, а можно его у нас оставить?

— Хм, оставить. Это дело непростое, малыш. Кайры созданы, чтобы жить в воде и ловить рыбу. Я видел, как приручают поморников, но поморнику хорошо: захочет — улетит, а захочет — прилетит обратно. Ну а кайра существо хрупкое: по суше ходит переваливаясь, а летает не дальше курицы. — Тут дедушка опять потер нос большим пальцем. — Да и не знаю я, как на это твоя мама посмотрит. Кайра в доме — вряд ли это ее обрадует.

Пик-Квик прижался к моей ноге, я почувствовал тепло его тела.

— Дедушка, а если его в курятнике держать?

Дедушка усмехнулся.

— Петуху не очень-то понравится эта хромая утка. Ну а кормить его чем будешь? Ты об этом подумал, Льомик?

— Ну уж чего-чего, а рыбы я ему всегда наловлю сколько угодно.

— Все равно сначала надо поговорить с мамой. Ну и дети пошли — на все у них готов ответ. — Дедушка натянул матросскую фуражку на самые глаза, как будто ему мешало солнце, хотя солнца видно не было. — Кайра в доме! Неслыханное дело — кайру приручить, даже если ее и прикармливать рыбой.

— Дедушка, но нельзя же его бросить!.. Это слишком жестоко — сначала спасти, а потом выкинуть, как старый хлам!

— Ладно, ладно, дома решим на свежую голову.

Все в порядке, дедушка сдался.

Пик-Квик чувствовал себя на баркасе как дома: расхаживал взад и вперед, смотрел, где что лежит, — прямо таможенник.

«Пик-квик! Пик-квик!»

Он уже вполне освоился.

Над «Пенн-дю» с пронзительным голодным криком пролетел поморник. Пик-Квик спрятался за мою ногу. Я подумал, что мы скоро подружимся.

Мама была на кухне и чистила крабов. Я тихонько вошел с Пик-Квиком на руках. Он, к счастью, молчал — видно, решил сделать передышку — и терся грудкой о мои руки.

— Ты только посмотри, мама, кого мы тебе принесли. Бедненький, остался без родителей, а сородичи его прогнали. Эти злюки чуть его не убили. Мама, посмотри, он, кажется, уже привык ко мне. Ты ведь любишь меня, несчастный бездомный сиротка? Мама, он такой ласковый, такой милый. Его зовут Пик-Квик.

Как будто в ответ на это обращение «несчастный бездомный сиротка» вдруг распрямился, как пружина, вырвался у меня из рук, прыгнул на стол и запустил свой длинный клюв в миску с очищенными крабами. Ой-ой-ой, какое неудачное начало для знакомства с мамой! Этот бесстыдный обжора не устоял перед соблазном. А мог бы и
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Амир Левин - Подходим друг другу. Как теория привязанности поможет создать гармоничные отношения - читать в ЛитвекБестселлер - Анна Сергеевна Гаврилова - Слово дракона, или Поймать невесту (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Виктор Олегович Пелевин - KGBT+ - читать в ЛитвекБестселлер - Виктор Олегович Пелевин - Путешествие в Элевсин - читать в ЛитвекБестселлер - Мишель Уэльбек - Уничтожить - читать в ЛитвекБестселлер - Юлия Мурашева - Ты у себя одна. Как не попасть в беду: техники манипуляций - читать в ЛитвекБестселлер - Даниэлла Лапорт - Как любить? Если твое сердце разрывается, а прежний мир рушится - читать в ЛитвекБестселлер - Натаниэль Бранден - Самооценка: шесть столпов фундаментального счастья - читать в Литвек