- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (83) »
Хитрость Алеата Ромиг
Перевод: 09062014, Tagusha, zhenechka_poyma Сверка: helenaposad Бета-коррект: nazuke, Дарья Дмитриева, Султана Редактор: Amelie_Holman Оформление: Eva_Ber, Skalapendra
Глава 1
Чарли́ — Мистер Деметрий? — я не понимала, не могла сделать больше ничего, кроме как повторить его слова. На несколько минут я стала попугаем, а не сильной, уверенной в себе женщиной, которой хотела казаться. — Да, мисс Коллинз. Новые правила… мои правила. Вам следует сказать «спасибо». Я сжала трубку телефона сильнее. Виски, бежавший по венам, успокоил дрожь, но ничуть не угомонил стук сердца. Я закрыла глаза, пытаясь вспомнить мужчину из «Дель-Мара». Тон его голоса не помогал. — Мисс Коллинз, я сказал вам поблагодарить меня. Я не знала, происходило ли это из-за звука его глубокого голоса или из-за разницы в интонациях, но мои растрепанные нервы метались, словно мячик от пинг-понга между эмоциональным расстройством и истерическим смехом. Я подняла взгляд на Карен, не уверенная могла ли она слышать. Когда она кивнула, я поняла, что она услышала. «Он владеет вами. Вы должны делать все, что он вам велит». — Спасибо, — прошептала я. — Позвонив мне, ты нарушила наши правила. Однажды я говорил, как отреагирую, если ты когда-либо нарушишь хоть одно из моих правил. Помнишь? Я помнила. А также, я помнила, что он не вдавался в подробности. Сейчас, похоже, было не самое удачное время упоминать об этом. Мой подбородок опустился к груди. — Нокс, пожалуйста. — Мистер Деметрий. Не заставляй меня повторяться. Слушай внимательнее. Именно это ты теперь и будешь делать. Я сглотнула. Волна крови хлынула к ушам. Задетая гордость и многочисленные возражения, формирующиеся в голове и собравшиеся на кончике языка, в общей сложности сработали, чтобы заглушить звук его голоса. И, тем не менее, как работник «Измены», коим я сейчас и была, я делала так, как говорил клиент и слушала. — Выйди на улицу. Мой шофер ждет. Его зовут Айзек, он тебя узнает. — Я-я… — Мисс Коллинз, возможность для переговоров с вашей стороны уже упущена. Пришло время для нашей встречи. Я щедро заплатил за это. Я могла бы подумать об этом прежде, но теперь все это было оформлено официально: Нокс владел мной. Возможно, я продала собственную душу, но судя по тому, как сжимались мои внутренности при звуке его бархатного голоса, я была уверена, что душа была не единственным товаром, который купил Нокс. После того, как он закончил говорить, я сидела, словно статуя, держа трубку в ожидании чего-то, прощания, хоть чего-то. Вместо этого в трубке царила тишина. Когда я повернула к себе экран, то увидела только его имя и поняла, что он сбросил звонок. Вот дерьмо! Что мне теперь делать? Словно прочитав мои мысли, Карен вручила мне стакан с остатками виски, кивнула и сказала: — Всё, что бы он ни приказал. Я взяла стакан и залпом осушила содержимое. Печёт. Когда я закрыла глаза, на ресницы навернулись слезы, а губы горели. Алкоголь выжег всё на своем пути. От языка до горла, жар оставил дорожку волдырей вплоть до самого желудка. Вот тогда огонь и стих. Теплота ощущалась на кончиках пальцев рук и ног, делая меня спокойнее, чем раньше. Карен взяла стакан из моих рук и спросила: — Хочешь ещё? А надо? Или же напиться до такой степени, чтобы не обращать внимания на стыд, переполнявший меня, когда сяду в машину Нокса? Сама мысль о том, что он единственный мужчина, которого я хотела, тот, кто знал, что я сделала, была не справедлива. Сама же говорила ему, что не сплю со всеми подряд, и тут, пожалуйста, он купил меня на год. Может, если выпью ещё, я проснусь утром и не вспомню наше воссоединение, за которое он заплатил. Я посмотрела на лицо Карен. Это была ее работа, которую она делала изо дня в день. Но уверенное поведение, которое я наблюдала вчера, исчезло. В ее глазах было что-то между жалостью и страхом. — Мисс Флорес, — спросила я, — мистер Деметрий ваш давний клиент? Ее плечи выпрямились. — Вся информация о наших клиентах конфиденциальна. Я не имею права сказать вам о мистере Деметрии больше, чем то, что мы уже обговорили. — Что весь следующий год он владеет мной, — повторила я её же слова. — Но вчера вы сказали, что это может занять недели. Как? Как мы смогли преодолеть этот недельный интервал меньше чем за двадцать четыре часа? Карен вернулась к своему стулу. — Спасибо, Алекс, за то, что ты пришла в "Измену". Тебе не нужно возвращаться до истечения твоего годичного срока. Мы свяжемся с тобой и мистером Деметрием по мере приближения этой даты. Я встала, громкость голоса поднималась вместе со мной. — А как насчёт тренингов… или, чёрт, я не знаю…? — Виски придало мне силы. — …терапии? Уверена, такая успешная компания как… — я использовала воздушные кавычки. — …"Измена" имеет какой-то план или программу, чтобы помочь своим сотрудникам, не провалиться или не сойти с ума. — У тебя степень Стэнфорда, и ты являешься студенткой Колумбийского юридического факультета. Найдёшь выход. Глаза полезли на лоб, когда моя челюсть упала. — Справлюсь? Найду выход? Такое впечатление, что меня бросили на растерзание стае волков. — Только одному волку, мисс Коллинз, и вас не бросают. Вы пришли сюда по собственной воле. Вы выйдете отсюда и направитесь прямиком к ожидающему вас водителю своего клиента так же — с высоко поднятой головой. И вы ни единой душе не расскажете об "Измене" — ни сегодня, ни когда-либо ещё. Вы и мистер Деметрий теперь пара. Когда вы на публике, вы принадлежите ему. — Она встала и наклонилась вперед, положив руки на стол. — Когда вы наедине, вы принадлежите ему. В настоящее время вы заставляете его ждать. Я не очень хорошо знаю мистера Деметрия, но рискну предположить, что он не любит ждать. Я также рискну предположить, что вы знакомы с мистером Деметрием, не так ли? Настала моя очередь защищаться. — Как же так, мисс Флорес, я думала, это ваша работа — знать всё. — Тик-так. Клиент ждёт. Ваша оплата будет перечислена в ближайшее время. — Она подняла бровь. — Вы мой сотрудник, не забывайте об этом. Я потянулась за сумочкой и повернулась, чтобы уйти. — Мисс Коллинз? Когда я оглянулась назад, выражение лица Карен смягчилось. — Желаю удачи. Удачи? — Спасибо, — сказала я, выпрямляя шею. Мне она понадобится. Я не сказала вслух последнюю часть. Вместо этого я вышла из кабинета с высоко поднятой головой и нашла, как дойти обратно к секретному лифту. К счастью, сопровождающий был не нужен, поскольку мне нужен был выход. Когда двери- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (83) »