Беатрис его отпустила. Впрочем, он сам виноват: нужно было сказать все самое главное еще на острове Тир-на-Ног.
– Беатрис, тогда у Реки Времени… – все-таки попытался он, но слова застряли в горле.
– Я знаю, – перебила его Беатрис и улыбнулась. – Мне кажется, я знаю. Но это не страшно. Ты никого не бросаешь, – повторила она. – Ты пойдешь к своей цели, а я к своей. И когда-нибудь мы встретимся. Когда-нибудь, когда мы оба перестанем бояться…
– … сказать вслух то, что должны сказать, – закончил за нее Даррел.
Они всегда с легкостью понимали друг друга.
***
Даррел с Октавией уехали через два дня. В последний вечер троица ушла через привычный лаз в заборе и долго бродила по улицам Флурхан-бале. Они сидели на ступенях Храма Святой Хелен и смотрели на звезды в разрывах облаков. Они мало говорили, когда прощались.
Еще через несколько дней появилась супружеская пара, пожелавшая забрать к себе обеих сестер Поттер. Мистер Фокс даже удивился, как удачно он в конце концов пристроил неугомонную троицу. Только миссис Смит немного огорчилась, узнав, что ей не отдадут Элен. Однако, рассудила она, девочкам и в самом деле лучше быть вместе, а сама миссис Смит не могла содержать их обеих.
Беатрис и Элен шли со своими опекунами прочь из города, к Проклятому лесу. Сестры то и дело переглядывались и обменивались улыбками, точно без слов обсуждали, что было более удивительным: Эйден, сменивший плащ старинного фасона на стильный костюм с широкополой шляпой, или Белая Дама в платье от Бекки Тэддер, то и дело поправляющая сиреневую шляпку, заросшую искусственными цветами. Беатрис подумала, что стоит поблагодарить Хозяйку леса за представление, которое она согласилась разыграть ради них с Элен: если бы Эйден появился в Старом Особняке один, мистер Фокс мог и засомневаться, можно ли ему доверить детей. Супружеские пары же всегда казались ему лучшей семьей для его подопечных.
– Спасибо, миледи, – сказала Беатрис, поравнявшись с Белой Дамой. – Вы нас спасли.
Белая Дама бросила на нее недовольный взгляд, словно Беатрис оскорбила ее.
– Я не люблю появляться среди людей, – сказала она с достоинством, – но вы этого стоите. У тебя есть талант, Беатрис, – он не должен пропасть. А ты, Элен, – она задумчиво оглядела младшую из сестер и произнесла с загадочной улыбкой: – у тебя великое будущее. В этот раз ты была принцессой в башне, но однажды ты и сама станешь рыцарем.
И больше она не добавила ни слова, как бы Элен не упрашивала ее рассказать подробнее. Так они и дошли вчетвером до дома на лесной поляне, где их уже ждали трое гримов и мистер Браун, который остался верен своей привычке не выходить за порог.
Примечания
1
В мире людей так любит забавляться маленький народец гунна, у которого зеленые женщины взяли льняную ткань для одежды Беатрис и Даррела.
(обратно)
2
Или не-совсем-воде. Беатрис не знала, как назвать то, что было вместо воды в Реке Времени, поэтому про себя продолжала называть это водой.
(обратно)
3
Разумеется, это была Мэб, а не Титания, но прекрасный народ предпочел забыть эту маленькую подробность.
(обратно)